Les jours et les nuits s'alternent.
日夜替着。
Les jours et les nuits s'alternent.
日夜替着。
Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.
在这段时期,随着工业化和城市化出现,新
社会步伐创造了
替工作与休息,自由时间大大减少。
Une même zone peut connaître sécheresses et inondations à quelques mois d'intervalle.
数月之间洪水和干旱在同一地区替发生。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力
替
和平移
。
Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.
确这些制度
替还
累积
。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制增加了经济繁荣与萧条
替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其,经济繁荣与萧条
替循环
概率和频率看来有所增加。
Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie utilise indifféremment l'expression "responsabilité du supérieur" et "autorité hiérarchique".
前南斯拉夫国际刑事法庭替使用了“上级责任”和“上级机关”这两个词。
Les parents peuvent alterner trois fois au cours de cette période.
父母可在这段时间替休假3次。
Cette suburbanisation a des causes principalement sociales et écologiques.
之所以出现这种替化进程,主要
由于社会原因和生态原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互
替
规律。
La mise au point de dispositifs intérimaires contribuerait également à réduire le risque.
其他减少风险措施
作出新老
替
安排。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后会议将每隔一年在日内瓦和巴黎
替举行。
De ce fait, ses méthodes de travail seront très différentes d'une session à l'autre.
所以,委员会工作方法在
替届会中将有相当大
同。
Les jours et les nuits alternent.
日夜替。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年替选举11个或12个成员。
Par ailleurs, pratiquement tous les établissements d'enseignement supérieur de la République possèdent un atelier de théâtre.
每年这些剧团都举办名叫“NihoLNihol”和“Khazina”戏剧会演(两种会演
替进行)。
Ces termes sont souvent employés indifféremment.
这些用语经常替使用
,在意义上并无
显
差别。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定时间到来时
同参与者
演讲被其他派别
支持者以嘈杂
口哨声和加重
掌声
替中止。
Les parents peuvent prendre soin de l'enfant à tour de rôle et bénéficier de l'allocation en conséquence.
父母可以替照顾子女并因此领取该补贴。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。