54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾欠过
们什么,所以请不要抱怨。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾欠过
们什么,所以请不要抱怨。
Les peuples d'Amérique ont tous une grande dette historique envers Haïti.
全体美洲人民在历史上曾对海地有很大欠。
En dépit des quelques progrès enregistrés dans la gestion internationale de l'environnement, nous avons encore une dette normative vis-à-vis de la nature.
虽然在全球和区域两级,们已经看到在国际环境管理方面取得了很大进展,但
们仍然
欠着大自然。
J'ai à plusieurs occasions reconnu notre dette envers ce personnel dont la conscience professionnelle dans des circonstances fort périlleuses ne se dément pas.
多次表示
们对近东救济工程处工作人
欠,因为他们是在非常危险
环境中履行自己
职责。
Voilà presque 65 ans que je suis lié à Emmanuel Levinas, le seul ami que je tutoie. Je lui dois beaucoup, pour ne pas dire tout. Bénédiction imméritée.
列维纳斯,唯一一位
你(tu)相称
朋友,相识以来几近65年。不
欠他许多。不应得
福份。
Celui-ci a abouti à la création du Fonds fiduciaire pour les infrastructures en Afrique, dont l'objectif clef est de combler la carence en infrastructures aux niveaux régional et continental.
该行动导致建立了基础设施信托基金,其主要目标是对区域和全大陆基础设施欠作出反应。
Le Comité demande instamment à l'État partie de régler le problème de la dette envers l'Institut de la sécurité sociale, afin de permettre à celui-ci de remplir sa mission en assurant une couverture et le versement de prestations sociales adéquats.
委会促请缔约国解决
欠社会保险机构
债务问题,从而使该机构能履行其任务,确保充分
保险覆盖率并支付社会福利金。
Toutefois, lors du Forum conjoint des partenaires de l'IGAD qui s'est tenu à Addis-Abeba le 10 octobre, le Secrétaire exécutif de l'IGAD a signalé un déficit d'environ un million de dollars au titre du financement des dépenses estimatives de la Conférence d'Eldoret.
但10月10日发展局执行秘书在亚斯亚贝巴举行
发展局伙伴联合论坛会议上
,埃尔多雷特会议
支出估计大约
欠50万美元。
Cette vision aberrante n'a pas permis de comprendre et de prendre véritablement conscience de la situation difficile dont pâtit ce continent aujourd'hui, et de la nécessité de rembourser la dette incalculable et sans précédent que l'humanité toute entière a envers l'Afrique.
这种错误设想使这些国家无法理解和真正认识到非洲大陆今天正在经历
艰辛,也无法理解和真正认识到有必要偿还整个人类
欠非洲那数不清
历史债务。
Nous reconnaissons la dette que nos États ont envers les jeunes et nous nous engageons à continuer à rechercher des solutions qui assurent leur pleine insertion dans la société et dans le monde du travail et leur participation à la prise de décisions dans tous les domaines qui les concernent.
们承认,
们各国
欠于
们
青少年,
们承诺继续寻找解决办法来让他们完全融入社会和就业市场、参
他们有关
所有事务
决策工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。