Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索赔人伊拉克入侵和占领科威特之前均
科威特从事经营活
。
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索赔人伊拉克入侵和占领科威特之前均
科威特从事经营活
。
Avant et après, Cuba a coopéré d'une manière sincère et responsable avec le Gouvernement nord-américain.
之前和之
,古巴都真诚和负责地与美国政府合作。
À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.
之前《基金公约》已经生效。
Il a été suggéré que cet aspect soit précisé avant la troisième session du CRIC.
这项意见建议审评委第三届会议之前澄清这一问题。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议
项申请。
Il faut nourrir la terre avant de recueillir la moisson.
应该开
之前好好对土壤进行培育。
D'autres délégations souhaitent-elles faire une déclaration d'ordre général avant qu'il soit procédé au vote?
开始采取行之前还有没有其他代表团希望作一般性发言?
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
战争之前,我们是一个穷国。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是使用弹药之前或随
发出的。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早入侵之前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。
Avec la réforme, ces rapports resteront secrets jusqu'à l'achèvement du processus de vérification.
然而,改革,这些报告
审计过程完成之前将予以密封。
Toutefois, la persistance du conflit au Libéria menaçait la stabilité de la Sierra Leone.
然而,利比里亚冲突解决之前,塞拉利昂的稳定始终会受到威胁。
Les Inspecteurs préconisent des consultations avec le personnel avant que les changements soient annoncés.
检查专员主张宣布人员变
之前同工作人员协商。
Avant de terminer, je voudrais souligner deux points très importants pour nous.
我结束之前,我希望强调我们最关注的两点考虑。
Les mesures réglementaires devraient-elles être adoptées avant ou après la privatisation?
应私有化之前还是其
实施管理?
Il est important que ce processus soit achevé avant le départ de la MANUTO.
有必要东帝汶支助团离开之前完成这项工作。
Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».
(3) “及早”之前加入“继续”二字。
L'ensemble du territoire national sera transféré opérationnellement à la PNTL avant la fin de l'année.
今年结束之前,
业务方面,该国全境将移交东帝汶国家警察局。
L'information peut être fournie au Comité, par écrit, avant qu'il n'entame l'examen des prévisions budgétaires.
这类资料可以委员会开始审查概算之前,以书面形式提供给委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。