Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
在武田信玄死后,影子武武田家
将军们对于武田信玄
崇敬是由衷
并努
遵循主公
遗言,这种崇敬也给他留下了深刻
印象。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
在武田信玄死后,影子武武田家
将军们对于武田信玄
崇敬是由衷
并努
遵循主公
遗言,这种崇敬也给他留下了深刻
印象。
Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.
十三世纪,凯瑟异端邪说暴
时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势
强大
主公——北方
富瓦
伯爵和南方乌尔热尔
主教抚平了宗教和政治
歧,谈判签订了成立安道尔国
协定。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。