La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
瑞士作为一个中立国加入联合国。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.
瑞士作为一个中立国加入联合国。
Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.
一个中立国唯一
合法同盟是国际公法。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些国为非交战国,但它们不是中立国。
L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.
奥地利作为中立国,有着悠久斡旋传统。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国加入联合国,我们打算继续保持中立。
Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.
考虑到其巨大破坏,其使用既违反相称原则,且损害中立国
地位。
Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.
Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国,在国际
务中发挥了十分重要
作用。
Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.
今天,我们以相当正确地指出,土库曼斯坦作为一个中立国
不移地履行其国际义务。
Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.
本条款草案不妨害第三国作为武装冲突中立国地位。
Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.
本条款草案不妨碍第三国作为武装冲突中立国地位。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板门店,军停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。
En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.
土库曼斯坦作为一个中立国,将继续就国际议程上最迫切
项目,与联合国积极开展密切
合作。
Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.
此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上国
之间发生战争
情况下对中立国所造成
跨界损害问题。
C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.
交战国和中立国之间关系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有关
实践情况,看看有没有别
解决办法。
Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.
例如,如果某一中立国作出不符合它对中立国际义务
单方面行为,这种行为则无效。
À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.
应代理主席请求,联刚特派团协助撤离派任区域联合军
委员会
29名非统组织中立国观察员。
Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.
此后一周,美方作出野蛮行为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动所有中立国视察小组。
En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.
实际上,在职武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱
战犯如愿意留在中立国,
为其指
居所。
Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.
日子久了,就清楚看出中立国视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备计划便无从实现。
Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.
这一区分对于关于对第三国影响
辩论很重要:第三国并不一
就是中立国,而中立国并不一
就是第三国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。