C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是考验。
C'est une cruelle épreuve pour lui.
这对他是考验。
La Russie en a tiré de dures conclusions.
俄罗斯得出了结论是。
La pauvreté en Mongolie est aggravée par les conditions climatiques extrêmes.
蒙古贫穷由于
气候而增大。
La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.
国际社会依然面临着一种矛盾。
Ce tableau est très sombre à tous points de vue.
这是一种在每个方面都很现实。
Malheureusement, il jugeait justifié le sombre tableau qui avait été fait de la situation.
但是,署长赞同对目前情况分析。
Le chaos politique, économique et social est sur le point de devenir une sombre réalité.
社会、经济和政治崩溃即将成为一种现实。
Il est regrettable qu'à l'heure actuelle, les questions internationales soient traitées suivant une approche unilatérale.
目前,以单边做法解决国际题是一种
现实。
C'est un sombre tableau qu'il nous a brossé.
甘巴里先生向我们介绍中东局势
确是
。
Ils travaillaient dans des plantations et d'autres lieux dans des conditions de travail effroyables.
他们在作条件下,在农庄和其他场所劳动。
Comme les autres Membres de cette Organisation, nous avons dû accepter la sombre réalité.
与本组织其他成员一样,我们必须接受一个现实。
Malgré ces dures réalités, l'espérance demeure présente dans notre esprit.
尽管面对这一现实,我们仍在心中充满希望。
Nous avons également été encouragés d'apprendre les dures leçons tirées de l'accident de Tchernobyl.
各方也鼓励我们从切尔诺贝利事故中吸取教训。
Elle sort grandie, plus forte, rassemblée, de cette épreuve.
通过这次考验,它变得更伟大、更强大和更团结了。
Cependant, en dépit des statistiques inquiétantes, il existe une solution à ce problème.
然而,尽管这一统计数字是,但有一个解决这一
题
办法。
En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.
就其疯狂程度而言,这道禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。
De là l’usage de la cruauté pour maintenir ou relever le moral des soldats.
由此便有了手段
运用,以维持或提高士兵
士气。
La dure réalité est que, dans beaucoup de pays, les droits des enfants sont régulièrement bafoués.
事实是,在许多国家,儿童权利经常受到侵犯。
L'horizon s'obscurcit au Moyen-Orient.
中东今天面临前景。
Après plusieurs décennies de guerres dévastatrices, le Viet Nam a un fort pourcentage de personnes handicapées.
在经过了几个世纪战争之后,越南残疾人
比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。