Il affirme par conséquent que les arrêtés prononcés contre lui sont arbitraires.
因此,他称对他下达法令
专
。
Il affirme par conséquent que les arrêtés prononcés contre lui sont arbitraires.
因此,他称对他下达法令
专
。
Il affirme par conséquent que les arrêtés prononcés contre lui sont arbitraires.
因此,他称对他下达法令
专
。
Dans ce système, il ne saurait exister de pôle unique ou multiple de pouvoir et de décision.
在这一体制中不应当有一个或多个专权
与决策中心。
Ce dessaisissement, jugé arbitraire par le barreau centrafricain, a entraîné le départ collectif des avocats du procès.
这种资格剥夺被中非共和国律师界认为
专
,因此涉案律师集体宣布不参与诉讼程序。
Une telle réaction brutale et disproportionnée d'Israël constitue une atteinte aux droits les plus élémentaires du peuple palestinien.
以色列这种专
和过度反应侵犯了巴勒斯坦人民
最基本权利。
Nous devons tenir tête à l'arrogance de certains afin de protéger les droits et l'avenir d'autres pays et peuples.
我们必须抵制有些国家强权专
气焰,以便保护其他国家和人民
权利和未来。
Il a également dit qu'il ne devrait pas y avoir de relations de domination entre les élèves et les enseignants.
他还说学生和教师之间不应有“专”
关系。
Cessons de nous accuser les uns les autres, libérons-nous de la tyrannie de nos propres intérêts et mettons-nous à la tâche.
我们必须摆脱指责和专自私行为,我们还必须开始执行这项任务。
Les quelques organisations non gouvernementales (ONG) encore sur place essaient de fonctionner légalement, bien qu'elles soient soumises à des formalités d'enregistrement arbitraires.
剩余为数不多非政府组织在专
登记要求下努
法开展活动。
Il s'agit, entre autres, des mesures de protection, des pratiques antidumping, des subventions et des mesures compensatoires et des règles d'origine arbitraires.
其中包括保护措施、反倾销做法、补贴和反补贴措施以及专原产地规则。
Ne devrions-nous pas aspirer à un système qui ne se plierait pas à l'arrogance de la force ni ne compromettrait nos principes fondamentaux?
难道我们不希望建立一种制度,不允许强权专
傲慢,也不损害我们根本
原则?
Notre monde et nos consciences ne devraient plus jamais s'accommoder de l'arbitraire qui frappe aveuglément des vies innocentes en raison de leurs différences.
我们世界和我们
良知再也不能够容忍因存在差异而任意夺走无辜者生命
专
做法。
Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.
代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专个人崇拜。
Les efforts du Conseil doivent porter sur la protection de la sûreté et de la sécurité des peuples occupés et soumis à un comportement arbitraire.
安理会努
必须用于保护被占领
和受专
行为之害
民族
安全。
Il suffit de penser à la mondialisation et à ses répercussions sur les pays pauvres, ou encore à la dictature exercée par les sociétés multinationales.
只要看一看全球化及其对穷国影响或跨国公司
专
跋扈,就清楚了。
Avant de regarder Rastignac, elle jeta sur son mari de craintifs regards qui annonçaient une prostration complète de ses forces écrasées par une tyrannie morale et physique.
她不敢望拉斯蒂涅,先怯生生瞧了瞧丈夫,眼睛
神气表示她精神肉体都被专
丈夫压倒了。
Le recours à la force et à des actions arbitraires en violation de la souveraineté d'autres pays est un autre facteur qui entrave le développement socioéconomique.
使用武和侵犯他国主权
专
行动
阻碍社会经济发展
另一个因素。
Il est indiqué dans le rapport que les enfants ne sont pas épargnés par les pratiques arbitraires d'Israël frappant la population, les terres et le bétail.
该报告指出,以色列专
做法连儿童也未能幸免,人、土地和牲畜都受其影响。
En l'espèce, le Comité, après avoir examiné l'arrêt de la Cour suprême, est d'avis que la décision de celle-ci n'est ni manifestement arbitraire ni dénuée de fondement.
在本案中,委员会在审议了最高法院裁决后认为,这项裁决并不
专
和没有根据
。
La violence familiale générée par des maris dominateurs est un problème en Espagne ainsi que dans la plupart des pays européens, nécessitant un changement radical de mentalité.
与大多数欧盟成员国一样,专丈夫实施
家庭暴
在西班牙已经成为一个社会问题,需要彻底转变思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。