L'attachement de l'Inde au développement de l'Afrique a été ferme et sans faille.
印度对非洲发展承诺
解决
,不动摇
。
L'attachement de l'Inde au développement de l'Afrique a été ferme et sans faille.
印度对非洲发展承诺
解决
,不动摇
。
En fait, cette mesure louable confirme une fois de plus leur attachement indéfectible à la paix.
确实,这个值得赞赏步骤再次证明他们不动摇
致力于和平。
L'attachement de l'Australie à cet effort commun est constant et inébranlable, et il continuera de l'être.
澳利亚对这一共同努力
承诺现在
——而且将继续
——坚定和不动摇
。
Nous devons faire front commun et démontrer notre détermination inébranlable à ceux qui ont commis des actes de terrorisme.
我们应该站在一起,向那些犯下恐怖主义行为人
明我们
不动摇
决
。
Ma délégation voudrait exprimer son ferme appui à l'Assemblée générale, qui est l'organe central le plus à même à traiter de ces problèmes du monde.
我国代团对
示其不动摇
支持,认为
最适合于处理这些世界问题
机构。
Enfin, ma délégation réaffirme que le peuple timorais pourra toujours compter sur la détermination indéfectible de Cuba à continuer de renforcer son aide et sa solidarité.
最后,我国代团重申,东帝汶人民永远可以指望古巴有继续加强其援助和支持
不动摇决
。
Il a aussi tenu à lui préciser que seul son engagement ferme et constant peut permettre de poser les bases d'un succès de la réforme de la justice.
他还向他解释说,只有他这一方面作出坚定不动摇
承诺,司法改革才有可能取得成功。
Néanmoins, cela ne devrait pas ébranler notre conviction que la paix durable et la prospérité pour tous peuvent être assurées lorsque les principes l'emportent sur la puissance.
然而,这不应该动摇我们信念:只要原则胜过强权,可持续
和平与普遍繁荣就能够确保。
Après avoir repoussé l'agression, l'Éthiopie a montré qu'elle respectait fermement les principes du droit international en prenant la tête des efforts destinés à garantir la signature de l'Accord d'Alger.
在反击了侵略之后,埃塞俄比亚现出对国际法原则
不动摇
遵守,它在确保签署《阿尔及尔协定》方面起了领头作用。
Je l'assure également de l'engagement continu et inébranlable du Pakistan à l'égard de son pays et de son peuple sur la voie de la paix et de la prospérité.
我还向他保证巴基斯坦继续不动摇地支持他国家和人民走在和平与繁荣
道路上。
La férocité des attaques terroristes dirigées contre notre peuple et notre pays ne nous dissuadera pas d'œuvrer avec une persistance et une détermination sans faille pour mettre en échec les terroristes.
对我国人民和我国进行恐怖主义袭击暴行阻止不了我们坚持不懈并以不动摇
决
打败恐怖分子。
Toutefois, la concrétisation d'un tel objectif, aussi ambitieux que réalisable, nécessite une mise en application sans faille des engagements que je viens d'évoquer, qui prenne en compte les spécificités de chaque processus.
然而,为实现这样一个影响深远,但切实可行
目标,需要作出不动摇
努力以履行我刚提到
承诺,并与此同时考虑到每一个进程
具体特殊性。
Étant donné que cette lutte sera une entreprise complexe et à multiples facettes, nous devons faire preuve de la plus grande détermination et d'une volonté tenace, et bénéficier d'une coordination efficace au sein de la communauté des nations.
由于这场战斗将一项多方面
复杂行动,因而我们需要国际社
内部有坚定
意志、不动摇
决
和有效
协调。
L'Afrique a manifesté un appui inébranlable à la cause du peuple palestinien, car nous avons la conviction que le peuple palestinien, comme tous les peuples, mérite de se voir accorder le droit internationalement reconnu à la liberté et à la dignité.
非洲对巴勒斯坦事业现了不动摇
支持,因为我们深信,巴勒斯坦人民像所有其他国家
人民一样应该享受国际上承认
自由和尊严
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。