Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到
。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统中国式保守,反击她们所感受到
。
Il a peut-être raison, pensa le scarabée.La nature a été injuste avec moi.
也许它有它道理,金龟子想到,自然造化对我如此
。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过家长大喊
。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们必须鼓励参与,消除各种、被压迫和排斥感。
À certains égards, la mondialisation a exacerbé les injustices découlant de ces inégalités.
在某些方面,它还加剧了因为这些平等而产
状况。
Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.
适当法律保障已经到位,以防止出
审判
情况。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下历史
一次新机会
开始。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这一真正宗教或者以一种完全
符其教义
方式来描绘这种宗教
企图。
Il faut également remédier à toutes les injustices politiques, économiques et socioculturelles actuelles.
还必须消除目前存在政治、经济和社会文化
。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因此,提交人断言,他是审判受害者。
Nous exigeons la rectification d'une injustice historique.
我们要求是纠正一种历史
。
La pauvreté et l'injustice socioéconomique, qui sont le terreau du terrorisme, doivent être éliminées.
贫困和社会经济为恐怖主义
滋
提供了肥沃土壤,必须加以消除。
La pauvreté persiste du fait que les avantages de la croissance sont inégalement répartis.
贫困持续存在原因是增长利益
分配
。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德和行为绝无调和
余地。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见平地使妇女受害者蒙受耻辱。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济正和社会
象继续在引发冲突。
Nos jeunes s'inquiètent de la répartition inégale des richesses.
我们青年人对福利分配感到关切。
La méthode était inéquitable pour de nombreux pays, dont le Bélarus.
比额表方法对包括白俄罗斯在内许多国家
。
4 Selon l'auteur, le tribunal était orienté, partial et influencé par le Président.
4 提交人说,司法部门偏颇而且受总统左右。
De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.
因此,他们平地把传播艾滋病
责任归咎于妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。