Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事提。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事提。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这提。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
可怜
甲壳太
提了。
Voilà de misérables raisons.
那是些
提
理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事提,因为联阵已经
存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多胜利之门,生意多
集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙
商业氛围,这里根本
提。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中提?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与国际机构和任务合作远远高于
般水平,尽管有些国家
此类合作
提。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而提出此项要求假象,
经
驳,
提。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦方所提出
如此多
其他决议
样,这个草案想象了
种
同
现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民
残暴恐怖主义行动几乎
提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。