Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
数字
变化意味着什么?
Quelles sont les implications de l'évolution intervenue dans le nombre des travailleurs licenciés?
数字
变化意味着什么?
Le nombre de personnes occupées a diminué de 1,7 million depuis cette date.
员
数大大超过获得就业
数。
Est une usine pour la réinstallation des travailleurs licenciés mis en place un nouvel emploi centers.
本厂是为安置职
而成立
再就业中心。
Le phénomène des "travailleurs licenciés" en Bosnie-Herzégovine disparaît progressivement.
“”
现象在波斯尼亚和黑塞哥维那正在逐渐消失。
De vastes exploitations sont privatisées sans programme de protection sociale pour la main-d'œuvre licenciée.
大型体制在私有化时并不为
劳
提供社会福利方案。
Toutes les informations disponibles donnent à penser que les plus affectés seront les travailleurs en situation de licenciement.
所有现有信息都表明,受影响最大将是
。
Conformément aux résultats d'une enquête sur les petites et moyennes entreprises privatisées, presque toutes ont licencié des travailleurs après la privatisation.
根据对已实现私有化中小企业和实体进行
调查结果,它们在实行私有化以后几乎全都有
情况出现。
J'ai été le représentant légal de l'original du village de métal terme des travailleurs d'usine mis à pied après l'auto-instrument optique usine.
法定代表本
原先是村办五金厂
,
后自办了光学仪器厂。
On ne saurait passer sous silence les formes latentes du chômage, telles que les licenciements forcés, les emplois à temps partiel, etc.
隐性形式失业,譬如
迫
、非全日
等等,都是不可忽视
问题。
L'argument en faveur de la rémunération des travailleurs licenciés était la crainte que la privatisation n'entraîne une forte diminution de la main-d'œuvre.
对此类补偿是由于担心私有化将导致劳动力
大量减少。
L'objectif est de favoriser l'investissement dans les branches prioritaires de la production et de créer de nouveaux domaines d'activité pour les travailleurs licenciés.
这些努力旨在加强对优先业部门
投资,为
创造其他就业来源。
Comme les industries fortement protégées ont fait faillite, les employés licenciés ont cherché refuge dans le travail indépendant qui assure leur survie économique.
随着重点保护行业纷纷垮台,
谋求通过自营职业来自救,以获得经济支助
手段。
Certains gouvernements ont mis en place un dispositif pour faire face au problème des licenciements, par exemple en proposant une formation ou une reconversion aux personnes licenciées.
一些政府为解决问题采取了措施,例如对
职
进行培训和再培训。
Lorsqu'ils sont licenciés, les employés du secteur privé reçoivent, dans certains cas, une indemnité et, parfois, ils continuent temporairement à bénéficier de certains avantages.
在某些情况,有时某些规定临时生效,私营部门
雇员在
时也领取一份津贴。
Mon ministère est l'exploitation d'une variété de produits étrangers afin de travailleurs licenciés en tant que groupe, le développement de la ré-emploi de la ligne.
本司主要是经营各种外贸产品,以劳动者为群体,发展再就业
路线。
En République de Corée, un système d'assurance chômage offrait aux travailleurs licenciés la garantie de percevoir des prestations de chômage et d'être réembauchés plus rapidement.
大韩民国就业保险制度确保
职
领取失业补助并更快地重新就业。
Vertical, est idéal pour les ordinateurs de bureau d'affaires est l'auto-emploi des travailleurs licenciés, le retour à l'emploi, la faiblesse des investissements efficacité de ce dispositif idéal.
立式、台式机非常适合商用,是职
自谋职业、再就业
、投资少、见效快
理想设备。
Il est interdit de licencier des femmes de ces catégories, sauf en cas de fermeture de l'usine, de l'institution ou de l'entreprise, le personnel étant entièrement licencié.
禁止解雇这一类妇女,除非厂、机构或企业倒闭,全体雇员均
。
La Banque mondiale estime à l'heure actuelle que plus de 75 % des usines de Gaza ont dû fermer et que plus de 68 000 travailleurs ont été temporairement licenciés.
世界银行目前估计,加沙75%以上厂已停运,68 000多名
暂时
。
Ceci signifie qu'il n'existe pas, dans la réglementation juridique, de catégorie de travailleurs licenciés, parce que ces travailleurs jouissent des mêmes droits en matière d'emploi que les autres.
这就意味着,在法律条例中,没有这个类别,因为这些
与其他
一样享有同样
就业权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。