Je vais t'attendre, mais pas éternellement.
我会等你,但不会永远等去。
Je vais t'attendre, mais pas éternellement.
我会等你,但不会永远等去。
Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就这样继去。
La société continuera à exploiter cette idée de le faire.
本公司继
把这种经营理念坚
去。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会一直Edith Piaf这个人物演绎
去吗?
Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?
他要是不工作,他们靠什么生存去?
C'est peut etre parce que je veux apprendre a maitriser que j'ai ete aussi persistante.
我可能是因为想一切都掌握才如此的坚
去。
"Peut-être, a-t-il seulement voulu vous encourager ?", commenta-t-elle.
也许他只是为了鼓励你活去吧?"
Il papillonne d'un sujet l'autre sans pouvoir approfondir la question.
他从一个题目跳到另一个题目,就是不能把问题深入去。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人们认为这样的情况不能再去了.
1 Si l'amour était très dur,serais-tu continuer quand meme considérament?
1如果爱的太辛苦,你是否还要继努力的走
去呢。
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
你的后面有猎人,快潜
去!
Nous croyons à la clientèle est la seule entreprise à survivre aux causes profondes.
客户是企业生存去的唯一根源。
Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.
我撑不去,就快要窒息。
Ils conviennent que chacun suivra son tour.
他们同意每人轮流去。
Au train où il va ,il aura bientôt fini.
照他这样做去,很快就能做完。
Rosa, la fille de Gryphus. N'écoutez pas mon père, Monsieur. Vous allez vivre !
我叫Rosa,是Gryphus的女儿,别听我爸爸的,先生,你会活去的!
Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.
我从自己原来中断的地方再叙述去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现我感觉很好,我希望能够一直
好状态
去。
Si je continuais à boire, selon vous, j’y passerais?(fam.)(16)
按您的说法,假如我继喝
去的话,我会醉死的。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说去,突然之间嚎啕大哭起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。