Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致力于安卓系统开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现维持这一积极势头。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
这方面,亚喀巴首脑会议也提供了
要
力。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们给这项工作新
推
力。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障碍不会削弱多哥当局干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让这种重新加强势头消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久推
。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与安全就是保持势头。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新势头。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势力都无法摇和阻挡
。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助提升我们社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会加入这一声援
精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受力
推
未能及时刹住。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现是我们以新
力量加以推
时候了。
Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.
同时,为核裁军进程创造新
势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,维持会议产生
势头。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效多边主
提供了
要
力。
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
结果文件草案将推这种更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。