词条纠错
X

servicios sanitarios

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

servicios sanitarios

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
公共卫生
西 语 助 手

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在偏远地区的无数健康推广方案遭削减。

Los cálculos indican que sólo el 40% de la población tiene acceso a servicios sanitarios básicos.

估计数字表明,仅有40%的人口有机会使用基本卫生设施。

Aún había una absoluta falta de servicios sanitarios, medicamentos y médicos en las cárceles en que se encontraban palestinos y otros árabes.

在监禁巴勒斯坦人和阿拉伯人的监狱中仍然完全没有医疗设备、适当的药物和医生。

En la misma encuesta se reveló asimismo que la mayoría de unidades familiares no cuenta con servicios esenciales, tales como electricidad, servicios sanitarios y bienes necesarios para el desarrollo humano.

同样的调查还发现大部分庭无法获得基本服务,诸如基本的电力供应、卫生和人类发展所必须的基本物资供应。

Para facilitar el acceso a mejores servicios sanitarios, el sector privado participa en el plan estatal, de forma que pueda desempeñar una función positiva en la aplicación de la estrategia nacional.

为了便于人们获得好的医疗服务,私营部门也已列入国计划,因此私营部门也能在执行国方面发挥积极作用。

Así y todo, son motivo de profunda preocupación el exiguo nivel de vida de los niños indígenas, la escasez de oportunidades educativas y la calidad de los servicios sanitarios, y la malnutrición.

然而,委员会深为关注,土著儿童生活水平低、教育机会少和健康服务质量差,以营养不良的状况。

Las condiciones de vivienda malas o inadecuadas, caracterizadas por el hacinamiento, la falta de privacidad y de servicios sanitarios y otros servicios básicos, acrecientan la vulnerabilidad de la mujer a la violencia en el hogar.

过分拥挤、没有隐私、缺少卫生条件和基本服务的恶劣和不适足的住房条件,使妇易遭受庭暴力。

Un enfoque verdaderamente integrado y global requiere también elementos esenciales tales como la vacunación, el acceso al agua potable y los servicios sanitarios adecuados, la buena alimentación, los cuidados y la protección de los malos tratos.

一个真正的全球性统筹方法还需要诸如免疫接种、干净水和像样的卫生设备、良好的营养、照顾受到保护免遭虐待等要素。

Pregunta si, por ejemplo, existe algún tipo de vigilancia para determinar si los hombres y las mujeres tienen en realidad igual acceso a los servicios sanitarios y si efectivamente se ha dejado de practicar la mutilación genital femenina.

她询问,例如,是否有任何的监测措施来确定男是否实际上平等地享受到医疗保健以切割性生殖器官是否实际上已经停止。

6 Además, el Organismo tiene la intención de establecer un método general de desarrollo de campamentos que integrará intervenciones en materia de vivienda e infraestructura con los servicios sanitarios, educativos, de microfinanciación y microempresas y los servicios comunitarios en un marco de desarrollo humano.

6 此外,工程处打算制定一项综合办法来发展难民营,在人类发展框架内把住房和基础设施工作同卫生保健、教育、小额供资和微型企业以社区服务结合起来。

Además de los enormes costos económicos y sociales que suponen para las personas, las familias y las comunidades, las lesiones causadas por accidentes de tráfico representan también una gran carga para los servicios sanitarios de los países, especialmente los de los países en desarrollo.

道路交通事故伤亡除了使个人、庭和社区付出重大经济和社会代价,也给国的卫生服务部门,特别是发展中国的卫生服务部门带来沉重负担。

Las restricciones a la circulación de bienes y personas agravan la crisis humanitaria en el territorio palestino ocupado porque aumentan el desempleo y la pobreza, impiden la prestación de servicios sanitarios, interrumpen la educación y, en general, humillan al pueblo palestino de manera individual y colectiva.

对货物人员流动的限制,加深了失业和贫穷程度、使人们无法就医、学生无法上学,也是对巴勒斯坦人民个人和集体的羞辱,致使被占巴勒斯坦领土上的人道主义危机雪上加霜。

Entre las operaciones del propio Banco Mundial se incluían proyectos de apoyo a los servicios de emergencia, concebidos para mitigar el deterioro de los servicios educacionales, sanitarios y de asistencia social mediante la financiación de los bienes y servicios necesarios para mantener la prestación de los servicios.

世界银行本身的业务包括几个紧急服务支持项目,提供资金购买维持服务所需的物资和服务,缓解教育、卫生和社会福利服务的恶化现象。

Los presupuestos que tienen en cuenta las cuestiones de género pueden aumentar los recursos para que los proyectos que han tenido éxito se apliquen en una escala mayor e invertir en infraestructura en esferas críticas para las mujeres, como las escuelas, los centros de salud, los caminos, el agua y los servicios sanitarios.

对社会性别问题保持敏感性的预算有利于加大资源投入,扩大创造性和成功的小型项目的规模,增加对妇而言关键领域,40 如学校、诊所、道路、水和卫生等基础设施的投资。

Emprender acciones y medidas que garanticen un ambiente propicio para el desarrollo y promover, en ese sentido, una contribución eficaz del sector empresarial a la cooperación Sur-Sur en aspectos como la educación, la salud, la infraestructura, los servicios sanitarios, los asentamientos humanos, el transporte, la agricultura, la pesca, la industria, el turismo y la biotecnología.

采取行动和措施确保为发展提供一个有利的环境,并在这方面推动商业部门为15个南南合作领域做出有效贡献,这些领域包括教育、卫生、基础设施、环境卫生、人类住区、交通、农业、渔业、工业、旅游和生物技术等。

El Comité recomienda enérgicamente al Estado Parte que adopte medidas inmediatas, entre otras cosas, aumentando las asignaciones de recursos, para proteger los derechos económicos, sociales y culturales de las personas que viven en zonas desfavorecidas, en particular por lo que respecta a la vivienda, los alimentos y el agua, los servicios sanitarios y el saneamiento adecuados.

委员会强烈建议缔约国立即采取措施,其中包括增加拨款,保护贫困地区人民的经济、社会和文化权利,特别是在适足住房、食物、水、卫生服务和公共卫生设施方面。

21) El Comité nota las medidas adoptadas para mejorar las condiciones de vida de la comunidad romaní, pero no deja de preocuparle que siga siendo víctima de prejuicios y discriminación, en particular en el acceso a los servicios sanitarios, asistencia social, educación y empleo, lo que impide que goce plenamente de sus derechos en virtud del Pacto (arts. 2, 26 y 27).

(21) 委员会注意到缔约国为改善罗姆人生活条件而采取的措施,但是仍然对以下情况表示关注:罗姆人仍然遭受偏见和歧视,特别是在获得医疗服务、社会援助、教育和就业方面,这种情况已经对罗姆人充分享有《公约》所规定权利产生了不利影响(第二、二十六和二十七条)。

Algunas entidades de las Naciones Unidas como la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el UNIFEM, además de organizaciones no gubernamentales y donantes internacionales, han intensificado sus actividades para ayudar al Gobierno para reducir la mortalidad materna y proporcionar servicios sanitarios a las mujeres.

包括世界卫生组织(卫生组织)、联合国儿童基金会(儿童基金会)、联合国人口基金(人口基金)和妇发基金在内的联合国各实体以国际非政府组织和捐助者均扩大了对该国政府的支助,以便降低产妇死亡率并向妇提供卫生服务。

El Comité Especial insta a los medios de difusión nacionales e internacionales a que informen ampliamente de la difícil situación de los palestinos en el territorio palestino ocupado, los árabes en el Golán sirio ocupado y los refugiados palestinos en los países vecinos, a fin de mantener a la sociedad civil israelí mejor informada de estas cuestiones y que presten un mayor apoyo a las iniciativas emprendidas por organizaciones no gubernamentales israelíes para prestar asistencia a los palestinos que comparecen ante los tribunales o se encuentran detenidos o a los que se les niega el acceso a servicios jurídicos, sanitarios y sociales.

特别委员会敦促国和国际传媒机构广泛大量报道被占领的巴勒斯坦领土上的巴勒斯坦人境况,被占领的叙利亚戈兰领土上的阿拉伯人的处境,以生活在邻国的巴勒斯坦难民的境遇,让以色列民间社会了解这些问题,鼓励以色列非政府组织协助巴勒斯坦人出庭,在拘留期间给于协助,或在他们得不到法律、医疗和社会服务时对他们给予支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 servicios sanitarios 的西语例句

用户正在搜索


ayuntamiento, ayuntar, ayustar, ayuyuyes, azabachado, azabache, azabachero, azabara, azacán, azacanarse,

相似单词


servicio público, servicio de habitaciones, servicio de información telefónica, servicio de urgencias, servicio secreto, servicios sanitarios, servicios de emergencia, servicios sociales, servidero, servido,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。