Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟时限限制我无法读完。
Tiene una extensión de 12 páginas, de manera que no podía leerla en cinco minutos.
发言有12页之长;受5分钟时限限制我无法读完。
Las consultas se organizaron de manera que participaran todas las partes interesadas.
为实现多利益有关者办法,极为重要
是邀请所有相关利益有关者参加每次协商。
La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer
她读那么专心, 连吃饭都忘了.
Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.
最好做法就是重新调整调查小组,使
工作人员和管理当局双
信任。
Deberían mejorarse los métodos para presupuestar esos gastos de manera que se consignaran todos los gastos adicionales.
应改进这种费用预算
法,确保一切增加费用均能计及。
Para ello, hay que reformar las Naciones Unidas de manera que efectivamente puedan ocuparse de dichos retos.
这要求有一个经过改革、能够有效应对这些挑联合国。
La retirada de Gaza se está realizando de manera tal que realmente intensifica los sufrimientos del pueblo palestino.
撤离加沙实际上增加了巴勒斯坦人民
痛苦。
La MINUGUA procuró desempeñar esa función de manera que no se creara una dependencia excesiva en la Misión.
联危核查团在发挥这一作用时,尝试使用不会使人对核查团产生过度依赖。
¿Son contratados de una manera que nos garantice contar con el mejor talento disponible para esa vital tarea?
物色特别代表是否能保证我们能找到适应此项重要工作
最佳人选?
Por consiguiente, las disposiciones en cuestión podían interpretarse de manera que cumplieran los objetivos de los convenios internacionales.
因此,所述规定可以通过符合国际协定目标
进行解释。
41.3.4.3 Se orientará el contenedor de prueba de manera que se obtengan las condiciones de prueba más rigurosas.
4.3 所试验容器取向必须能使它经受最严厉
试验条件。
El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.
燃料电池盒设计和构造必须能防止燃料在正常运输条件下漏出。
Por ejemplo, se ha reforzado el control de las fronteras, de manera que éstas son menos porosas que antes.
例如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
Sería conveniente invitar a un mayor número de expertos de manera que el foro pueda aprovechar sus experiencias nacionales.
应邀请许多专家与会,因为各国在这面
经验将使论坛从中
益。
El ensayo seleccionado se hará de tal manera que sea representativo, tanto en tamaño como en material, del bulto.”.
所选择试验
进行
必须在包件
尺寸和材料
面都具有代表性。” 。
Los proveedores proporcionan capacitación de manera periódica, que es vital para la conservación adecuada de las flotas de vehículos.
培训是由供应商定期提供,是对于车队进行适当维修所必不可少。
La información pertinente debería proporcionarse sin demora, de manera que la Asamblea pueda adoptar decisiones fundamentadas sobre esas cuestiones.
应尽速提交相关资料,以便大会可以就这些事项作出知情决定。
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网。
La ampliación también tendrá que llevarse a cabo de manera que se mantenga la eficacia de la labor del Consejo.
扩大安理会工作,还必须以维持安理会工作效率
进行。
La lucha contra los terroristas no debe llevarse a cabo de manera tal que éstos puedan hacerse de nuevos aliados.
打击恐怖分子斗争采取
不能有助于使他们
盟友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。