La justicia exige que se conozca la verdad de los hechos.
正义要求人们了解事实的真相。
La justicia exige que se conozca la verdad de los hechos.
正义要求人们了解事实的真相。
No cabe duda de que aquella victoria fue un hecho considerable.
毫无问题,那次胜利是件值得看重的事情。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪性质有待商榷。
Tu apreciación de los hechos es exagerada.
你对事实的看法是夸大了。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上目前没有最后确定的选举预算。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就已经绝了。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
我仅仅想指出事实,没有其他意图。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并不清楚。
A pesar de esos hechos positivos, la situación sigue siendo tensa en muchos lugares.
但尽管有了这些改进,许多地方的情况仍然很紧张。
La norma legal puede privar de significación al hecho.
法律可以使这一事实无足轻重。
No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.
然而我现在似乎可以更满怀希望地向安理会报告。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类的前途乃至存危险重重。
Se debe promover una tolerancia cero, no sólo de palabra, sino de hecho.
对此必须实行零容忍,不仅在口头上,并且在行动上。
Empezaré hablando de lo que ha hecho el Brasil.
首先,我谈谈巴西做出的努力。
El desastre ha paralizado, de hecho, la economía.
这场灾害使我国的经济瘫痪。
Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.
事实上,这种承诺已得到部分履行。
No hay duda de que se han hecho muchos progresos.
已经取得了很大进展,这是毫无疑问的。
Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.
数百万人,事实上整个波兰社会都遭遇这样的命运。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。