Llevaba el bolsillo roto e iba sembrando monedas.
他衣袋破了,边走边往外掉钱.
¿Te consideras un periodista independiente e imparcial?
您认自己一名独立公正记者吗?
Hay que crear condiciones propicias para la formación física e intelectual de la juventud.
必须青年人创造长身体、 长好条件.
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不允许削弱。
El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.
十六世纪在美洲西班牙人和印第安人混血很普遍。
Mi primo es generoso, siempre está haciendo regalos e invitando a los demás.
我表哥很大方,经常送礼物或者请客。
Le metió tijera al género e hizo un vestido precioso.
他把布剪剪裁裁,做出了一件漂亮衣服。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了在区域和国际一级打击腐败而采取举措。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和各项举措,将提高认和争取更多支持。
No obstante, esas actividades nacionales requieren del apoyo regional e internacional.
不过,那些国家努力需获得区域和国际支助。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够时间来解决新性问题。
Es fundamental lograr un sistema jurídico que sea eficaz e impecable.
一个行使职责和完全可靠司法系统。
La reducción de la pobreza es un proceso que exige tiempo, educación e inversión.
减贫一个过程,需要时间、教育和投资。
El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.
(e)款经营者提供了一个功能性定义。
El proceso de supervisión e investigación es exhaustivo y pragmático.
监测与调查进程彻底和注重结果。
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留在桌面上。
Las remesas eran más estables que otras corrientes privadas e iban en aumento.
汇款比其他私人流通更加稳定,正在稳步增加。
La región presenta un ciclo trágico e ininterrumpido de desplazamientos, violencia y secuestro de niños.
该地区继续存在流离失所、暴力和绑架儿童悲剧循环。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括相国际、区域甚至国家举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi pare tie un reló e plata.
“我爸爸有只银表。”
Mis hermanos y yo hicimos un vídeo, e hicimos muchas cosas.
我和我的兄弟们做个视频,还有许多事情。
China siempre es un inseparable amigo, buen socio e íntimo hermano de África.
中国永远是非洲的好朋友、好伙伴、好兄弟。
Pues, de esta historia de un amor oscuro e intentar, no sé, como transitar eso.
就是一部黑暗的爱情故事,就是传达着这样一种概念。
A fuerza de decirlo así, esa e acabó desapareciendo del todo.
通过这样的方式,个e最消失。
Muy bien, una última pregunta, ¿cuáles son las ventajas e inconvenientes de una familia numerosa?
很好,最后一个问题,大家庭的好处或者一不便之处有哪呢?
En el estante hay muchos libros nuevos e interesantes.
书柜里有很多又新又有趣的书。
Y la manera nerviosa e incontrolada de reaccionar fue esa.
由于紧张而不受控,所以做样的反应。
Mi hermana Sofía y yo hemos conocido vuestros proyectos y estamos admiradas e impresionadas.
我和我的妹妹索菲亚公主听说你们的项目,我们感到由衷的敬畏和钦佩。
Vemos algunos vigilantes que están controlando que nadie pase e interrumpa la acción.
我们能看到有一警卫在控制现场秩序,以防他人打扰拍摄。
Un museo clave para comprender el patrimonio político e ideológico de las guerras cubanas.
如果想解古巴战争遗留的政治、思想遗产,该博物馆是必来之地。
Si no funciona, volveré e iré al instituto.
如果实在不行的话 只好乖乖升学啰。
Lo mejor, como siempre digo es escuchar e imitar y especialmente usar.
最好的方法就是我常说的听和模仿,尤其是使用它们。
Le recomendaron ir al ingreso de la estación e intentar subir al tren local.
有人建议他去车站入口处,尝试乘坐当地火车。
Hay promesas, heroínas y héroes, lágrimas e ilusiones.
这里有承诺、有英雄、有泪水也有梦想。
Si tengo tiempo, tomaré el metro e iré a ver el Puente colgante.
如果我有时间,我会乘坐地铁去看看吊桥。
El alcalde normalmente lo bendecirá e incluso ayudará a repartirlo.
通常市长会给予这锅杂烩祝福,还会帮忙分发。
Debatir con otras personas e intercambiar ideas diferentes siempre es sano.
与他人辩论,与别人交流看法是很健康的方式。
Desde todas las carrozas se tiran caramelos e incluso algunos pequeños juguetes.
每一辆花车种都会丢糖果,甚至会有小玩具。
Les contaba las historias de Bobby e incluso su propia vida.
他告诉他们Bobby的故事,以及他自己的生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释