También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告了区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正地努力落实《议定书》的规定。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案所有方都取得了。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。
Rusia está dispuesta a colaborar estrechamente con la comunidad internacional para conjurar este peligro.
俄罗斯联邦愿加强国际伙伴关系共同应付这一威胁。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会建设和平的努力有,也有不的。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完全拥护《全禁止核试验条约》的各项目标。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构充分合作,以解决这些问题。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?
No se presentaron documentos para su examen en relación con este tema.
该项目下没有提出供审议的文件。
Se generará una mayor sensibilización y apoyo para la Oficina y sus mandatos e iniciativas.
对于办事处及其任务和各项举措,将提高认识和争取更多的支持。
Aquí concluye mi lista de oradores para la sesión de esta mañana.
今天上午会议名单上的发言人全部发言结束。
Los desafíos que debemos enfrentar para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio son enormes.
为实现千年发展目标而必须应对的挑战是重大的。
Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.
这是实现和平与安全的真正前提。
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法。
Eso es particularmente importante para los Estados que se encuentran en regiones de conflicto.
这对于冲突区域的员国而言尤为重要。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tienes que hacer más que caminar muy lentamente para quedar siempre al sol.
只要慢慢地走,就可以一直在太阳的照耀下。
Voy por mi agenda y un bolígrafo para anotar.
我去拿我的记事本和圆珠笔记录。
Su marido, hábil —artista aún— carecía completamente de carácter para hacer una fortuna.
她丈夫倒是能干——甚至是个手艺高强的人——可是他压根儿就有财致富的能耐。
Esto deben de ser instalaciones para la defensa aérea civil —aventuró.
“这是个人防工事吧?”罗辑问史强。
Ese es mi deseo para todos en esta noche tan especial.
这就是我在这个特别的晚上献大家的愿望。
Miles de personas acuden para ver las procesiones.
成千上万的人都会去看宗教游行。
Vengo a ver a mi Beany para cenar.
我来找憨豆吃晚餐。
Prometo que siempre habrá un sitio especial para tu pizza en mi barriga.
我保证在我的肚子里总有个特殊的位置留的披萨。
Este amuleto es para que vuelvas sana y salva.
护身符,保护一路平安回来。
Y ella es un poco joven para ser su madre.
这个妈妈还真是年轻啊。
Bueno, ahora ya sabéis un poco de vocabulario para usar el teléfono móvil.
好了,现在们已经知道了一些有关手机使用的词汇了。
Claro. ¿En qué te puedo servir? Espera...¿te ofrezco algo para beber?
问题。我能帮到什么?等等,想喝点什么?
Me sirve para ser un hombre rico. ¿Qué respondes a eso?
会让我变得富有。这是什么反应?
También hace falta ponerse un sombrero o una gorra para taparse la cabeza.
还需要戴上一顶宽沿帽或者棒球帽,用来挡住头。
Es una fiesta para celebrar la vida después de la muerte.
这是一个用来庆祝已逝生命的节日。
Y para ser sincero, no estoy muy seguro de cómo hemos llegado a esto.
老实说 我也不知道为什么会变成这个样子。
¿Podría disculparnos un momento para hablar con Brahms en privado?
不好意思 能我们几分钟单独和布拉姆斯沟通一下吗?
Un lugar para hacerse grande, dejarse de fronteras y llegar a todo el mundo.
一个展壮大、打破壁垒、走向全世界的地方。
Además, este no es lugar para los humanos.
这里不是人类该来的地方。
Y para el turista, es el mejor punto de partida para conocer el centro.
对于游客而言,这里是了解市中心的佳起点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释