El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时会成为恐怖主义的受害者。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家导它们如何准备应付事故。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
在两个国家进行的中期审议加强减少悬殊这一重点。
Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.
一些发言者报告在区域和国际一级为打击腐败而采取的举。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
出,这一领域仍有许多工作需要做。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在这方面提供设性合作。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来机遇和挑战。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对于内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应方式不同。
El programa de Egipto para erradicar el paludismo ha sido un éxito en todo sentido.
埃及消除疟疾的方案在所有方面取得成功。
Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申这一态度。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告的单独章节中论述。
La comunidad internacional ha obtenido resultados mixtos en sus esfuerzos para consolidar la paz.
国际社会设和平的努力有成功,也有不成功的。
El Canadá sigue colaborando con el OIEA en la aplicación del Protocolo.
加拿大继续在执行议定书方面与原子能机构合作。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在这方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suba en el ascensor al cuarto piso, por favor.
请您乘电梯到四楼。
Pensó en la gran parte de su vida que pasaba jugando.
他想起他这一生消磨在赌博里的时间。
Pretenden que alguien rompe los vasos, de noche, en los armarios.
他们说夜里有打碎了橱柜里的玻璃杯。
Parece esar en un profundo estado de animación suspendida.
它似乎现在正处深度静止不动的状态。
Hoy te traigo cinco refranes de España en los que aparecen los animales.
天我给大家带来了五个关动物的西班牙谚语。
Lo ves Pocoyó, la música está en todas partes.
你看到了吧,Pocoyó,音乐无处不在。
Ese hombre es bueno en windsurf, lo hace bastante bien.
那个很擅长浪风帆,他玩得很溜。
La pedí sin preparar, aquí en México siempre la comen.
我毫不犹豫地点了,在墨西哥这里我总是吃这种。
Valencia está aquí, en la costa del archi-deseado mar Mediterráneo.
瓦伦西亚就在这里,坐们梦寐以求的地中海沿岸。
Tiene fiestas que entusiasman a grandes y pequeños y música en cada rincón.
这里的节日让大和小孩都兴奋不已,每个角都有美妙的音乐。
Puedes usar cualquiera, en realidad eso no es importante.
这两个词都可以用,并不重要。
Los orígenes de Granada están envueltos en leyendas que aluden a Noé o a Hércules.
格拉纳达的起源和隐喻着诺亚或赫拉克勒斯的传说有关。
A esa hora dan periódicos gratuitos en la calle.
这个点,会有在街上发免费的报纸。
Monto otra vez en el metro y por último, bajo en la estación de Diagonal.
再一次坐上地铁 ,最后,在Diagonal站下车。
Esta autoridad reconocía el derecho de los palestinos de autogobernarse en Gaza y Cisjordania.
这一权力机构承认巴勒斯坦在加沙和约旦河西岸的自治权。
La Guelaguetza es un fascinante festival cultural que se celebra cada año en Oaxaca.
“瓜拉盖察节”是一个每年在瓦哈卡举行的迷文化节。
El cuervo quería comer tranquilamente un pedazo de queso en el árbol.
乌鸦想要静静地在树上吃一块奶酪。
¿Desea ver un video tutorial sobre la maniobra Heimlich...en caso de obstrucciones alimenticias?
想要观看一段有关… … 食物窒息的海姆立克急救法的指导视频吗?
¿Estás cansado de las propagandas en tus videos?
你对视频中的广告感到厌烦吗?
En Las Vegas primero, en persona, en Las Vegas.
第一次跟真见面是在拉斯维加斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释