有奖纠错
| 划词

La participación de las Naciones Unidas en la etapa que se avecina será aún más importante.

联合国参与下一阶段工作将会更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Hay que esforzarse mucho para aprovechar al máximo esas oportunidades, y su Gobierno se ha comprometido a participar más y a prestar un mayor apoyo a la Autoridad Palestina durante el período crucial que se avecina.

还须更努力尽量扩大机会,加拿大政府作出了承诺,在即将到来关键期参加和支助巴勒斯坦权力机构工作。

评价该例句:好评差评指正

Primero y ante todo, la eficacia de esas operaciones a la hora de salvar vidas y recursos materiales depende del tiempo de alerta para una amenaza que se avecina y de la prontitud con que comiencen las operaciones de rescate cuando ha ocurrido una emergencia.

首先,种拯救生命和物质资源效力取决于对迫在眉睫威胁发出警告,并且取决于当紧急情况发生时救援开始得

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de este tipo hacen necesario la elaboración de un programa integral, la aplicación de técnicas de planificación estratégica a largo plazo, y la adopción de medidas encaminadas a hacer participar a todos los interesados, tanto a nivel interno (administración pública) como externo (sociedad civil y sector privado) en el análisis, la aclaración, la aplicación y la supervisión del cambio que se avecina.

种性质问题要求设计一个整体方案,使用长期战略规划技术,采取措施,吸收所有内部(公共服务)和外部(民社会和私营部门)利益有关者参与分析、澄清、执和监测即将来临变革

评价该例句:好评差评指正

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪土地问题需制定出长期性政策和方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和不平等是引起十年前国内冲突重要因素,于中短期内恢复当地经济和农业生产以及重建社区基本服务,是今后一阶段关键性优先事项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


连根拔掉, 连根拔起, 连亘, 连拱, 连拱桥, 连贯, 连贯的, 连贯性, 连锅端, 连合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年11月合集

Son consensos básicos ante un futuro que se avecina turbulento, aseguran.

他们,这是面对动荡未来时基本共识。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Puede ser un poco, que es también un poco el estilo de la que se avecina, pero mejor hecha.

可能有点,有点像《邻居她》但做得更好。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Aceptaréis el cambio que se avecina.

您将接受即将到来变化

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En Euskadi, aguantando la respiración ante la que se avecina.

在巴斯克地区,面对即将发生,他们屏住呼吸

评价该例句:好评差评指正
之影

Hubiera echado a correr para guarecerme del aguacero que se avecinaba, pero las palabras de aquel individuo empezaban a hacer su efecto.

暴雨将至我应该赶快跑才是然而,陌生人那番话却开始在我脑中发酵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

La transición política que se avecina debe ser por los sirios y para los sirios.

即将到来政治过渡必须由叙利亚人主导并为叙利亚人服务。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Lamentablemente, no quisimos ver los cambios que se nos avecinaban en nuestro negocio y ahora ya es demasiado tarde, porque vamos a tener que cerrar muchas de nuestras tiendas.

不幸是,我们每一个人都不愿意面对发生在我们家族企业中变化。现在为时已晚-----我们不得不关闭我们许多家店铺了。”

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Con la llegada del invierno cada vez más cerca, Oksana se dedica a otra tarea crucial: abastecerse de verduras y bayas para la larga y gélida estación que se avecina.

随着冬季临近,奥克萨娜又忙于另一项重要任务:为即将到来漫长寒冷季节储存蔬菜和浆果。

评价该例句:好评差评指正
Simulacro

Y yo no sé si quiero estar en lo que se avecina.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

En el caso de la que se avecina... Es dura la calle.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

En el caso de la que se avecina, sí.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Yo recuerdo que el boom de la que se avecina fue cuando FDF empezaba a remitir los capítulos.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

De la que se avecina y se fijó en mí.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

O te contratan en Elite, por ejemplo, en la que se avecina y nada más empezar, pues qué bien.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Bueno, en Aquí en Viva no hubo casting, y en La que se avecina tampoco.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Hablemos de los personajes que has tenido que hacer, sobre todo en Aquí no hay quien viva y en la que se avecina.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Lo que quiero decir es que efectivamente, es una película muy estimatizada y que a estas alturas, de partido para cada temporada de premios que se avecina.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Marc Márquez está poniendo a punto su cuerpo, ante la temporada que se avecina, en la que por vez primera en 3años arrancará sin ningún tipo de lastre físico de importancia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Beasley alertó que si no es así, debemos aprovechar urgentemente esta oportunidad para evitar la catástrofe que se avecina y trabajar juntos para llevar la paz y la estabilidad al pueblo sirio.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

La cuestión es que, bueno, conocí a Matilde Fulixá, que era una profesora que veintitantos años después de eso me la encontré en la que se avecina, donde ella hizo un personaje.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


连锁经营, 连锁商店, 连锁专卖店, 连蹄索, 连体婴儿, 连天, 连通器, 连同, 连下三城, 连续,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接