1.Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我部。
2.En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.
在晚上庆祝活动里,人看到烟火像瀑布那样倾斜下来。
3.En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.
在这一方面,我应该采取充分保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。
4.La adición de miembros permanentes también tendría consecuencias indirectas importantes y adversas por medio de lo que se denomina el efecto de cascada.
增加常任理事国会通过所谓连串效应而产生重大、不利间接果。
5.El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.
6.Las actividades que se llevan a cabo y la frecuencia del acceso a la zona de proceso en cascada dependen de las características de diseño y explotación específicas de la planta.
对级联区开展活动和接触频度将取决于工厂设计和运行特征。
7.Las inspecciones fuera del pabellón de proceso en cascada se centran en la verificación de los flujos e inventarios declarados de materiales nucleares a fin de detectar la desviación de uranio declarado.
在级联大厅察重点是核实已申报核材料流量和存量,以探知已申报铀是否被转用。
8.Si queremos que las acciones de las Naciones Unidas sean de todos, por todos y para todos, debemos poner coto al efecto de cascada y evitar toda iniciativa tendiente a extender su ámbito de aplicación.
如果我希望联合国行动体现全体会员国,我就必须制止“连带效应”,并且避免可能扩大其应用范围任何倡议。
9.En quinto lugar, la adición de nuevos miembros permanentes crearía un efecto de cascada dentro del sistema de las Naciones Unidas, lo que afectaría negativamente la distribución justa y equitativa de los miembros en otros órganos.
10.Las actividades de inspección que se realizan dentro de la zona de proceso en cascada incluyen la observación ocular, el monitoreo radiológico y las mediciones no destructivas, el muestreo ambiental y la aplicación y verificación de precintos.
在级联区内实施察活动包括目观察、辐射监测和非破坏性分析测量、环境取样以及适用封记和对封记进行核查。
11.Esta modalidad de “formación en cascada”, que debiera traducirse en un aumento significativo del número de personas formadas conforme a criterios congruentes con las expectativas de la OMI, será un uso de los recursos eficaz en función de los costos.
这种“连锁培训”方式应能使经培训而达到海事组织期望标准人数大为增加,并能以成本效益高方式利用资金。
12.El enfoque de salvaguardias elaborado para las plantas de enriquecimiento de uranio por centrifugación gaseosa sometidas a salvaguardias y que funcionan a un nivel de enriquecimiento de uranio declarado del 5%, o menos, prevé actividades de inspección fuera y dentro de las zonas de proceso en cascada.
13.Las inspecciones de las zonas de proceso en cascada, conocidas como acceso no anunciado de frecuencia limitada (LFUA), están diseñadas para detectar la producción de uranio a un nivel de enriquecimiento más alto que el declarado, protegiendo al mismo tiempo la información técnica de carácter estratégico relacionada con el procedimiento de enriquecimiento.