Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.
如果明天天气像
 的那样好,我们就去海滩。
的那样好,我们就去海滩。
calcular; pronosticar; predecir
西 语 助 手 版 权 所 有Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.
如果明天天气像
 的那样好,我们就去海滩。
的那样好,我们就去海滩。
Necesitamos seguir mejorando la coordinación y poder predecir mejor el apoyo internacional.
我们仍 需要提高国际支助行动的可
需要提高国际支助行动的可
 性
性 协调。
协调。
Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.
因此,这种方式将提供稳定、可

 不断增长的资金水平。
不断增长的资金水平。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可
 性、透明度
性、透明度 问责制。
问责制。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽 前三种威胁的实际发生不可
前三种威胁的实际发生不可
 ,但脆弱性这一事实已经存在。
,但脆弱性这一事实已经存在。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍 很不稳定,难以
很不稳定,难以
 。
。
Opinamos que la Oficina debería contar con financiación adecuada y más previsible.
我们认为,该厅

 于充分的更具可
于充分的更具可
 性的供资。
性的供资。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
一种稳定、可

 没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。
没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。
Según las proyecciones existentes el aumento en ese sector es importante.
根据
 ,在这方面会大幅度上升。
,在这方面会大幅度上升。
Evidentemente, no es una tarea fácil predecir cómo se desarrollará la actuación judicial.
诚 ,
,
 司法工作将如何展开不是一件易事。
司法工作将如何展开不是一件易事。
También resultaría beneficioso que los donantes prestaran un apoyo previsible.
可
 捐助也有帮助作用。
捐助也有帮助作用。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.

 表明极端的天气事件将在未来变得更加常见。
表明极端的天气事件将在未来变得更加常见。
Análisis estratégico y pronóstico de amenazas emergentes.
战略分析

 正在出现的威胁。
正在出现的威胁。
Las leyes son predecibles, ampliamente conocidas y aplicadas de forma coherente y sin discriminación.
这些原则是可
 、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。
、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前
 2005财政年度的赤字为9 240万美元。
2005财政年度的赤字为9 240万美元。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
 算外资源是否可以
算外资源是否可以
 、是否可以获得与这一平衡密切相连。
、是否可以获得与这一平衡密切相连。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
 算外资源是否可以
算外资源是否可以
 、是否可以获得与这一平衡密切相连。
、是否可以获得与这一平衡密切相连。
Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.

 是根据以往18个月的平均数作出的。
是根据以往18个月的平均数作出的。
La evaluación del riesgo predice la probabilidad de que vuelva a producirse violencia doméstica.
它
 进一步报告家庭暴力的可能性。
进一步报告家庭暴力的可能性。
Los gastos totales proyectados para el año ascienden a 52.410.000 dólares.
根据
 ,当年总支出为5 241万美元。
,当年总支出为5 241万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。