Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.
如果明天天气像预测的那样好,我们就去海滩。
calcular; pronosticar; predecir
西 语 助 手 版 权 所 有Si hace el tiempo previsto, mañana vamos a la playa.
如果明天天气像预测的那样好,我们就去海滩。
Necesitamos seguir mejorando la coordinación y poder predecir mejor el apoyo internacional.
我们仍需要提高国际支助行动的可预测性和协调。
Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.
因此,这种方式将提供稳定、可预测和断增长的资金水平。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽前三种威胁的实际发生
可预测,但脆弱性这一事实已经存在。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍很
稳定,难以预测。
Opinamos que la Oficina debería contar con financiación adecuada y más previsible.
我们认为,该厅应受益于充分的更具可预测性的供资。
Un entorno estable, previsible y exento de conflictos atrae la inversión extranjera directa.
一种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。
Según las proyecciones existentes el aumento en ese sector es importante.
根据预测,在这方面会大幅度上升。
Evidentemente, no es una tarea fácil predecir cómo se desarrollará la actuación judicial.
诚,预测司法工作将如何
是一件易事。
También resultaría beneficioso que los donantes prestaran un apoyo previsible.
可预测捐助也有帮助作用。
Las predicciones indican que los fenómenos meteorológicos extremos serán más frecuentes en el futuro.
预测表明极端的天气事件将在未来变得更加常见。
Análisis estratégico y pronóstico de amenazas emergentes.
战略分析和预测正在出现的威胁。
Las leyes son predecibles, ampliamente conocidas y aplicadas de forma coherente y sin discriminación.
这些原则是可预测、广为人知而且是加歧视地一贯执行的。
La previsión del déficit del ejercicio económico de 2005 alcanza actualmente los 92,4 millones.
目前预测2005财政年度的赤字为9 240万美元。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一平衡密切相连。
La previsibilidad y disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas con ese equilibrio.
预算外资源是否可以预测、是否可以获得与这一平衡密切相连。
Las proyecciones se basan en el promedio de los anteriores 18 meses.
预测是根据以往18个月的平均数作出的。
La evaluación del riesgo predice la probabilidad de que vuelva a producirse violencia doméstica.
它预测进一步报告家庭暴力的可能性。
Los gastos totales proyectados para el año ascienden a 52.410.000 dólares.
根据预测,当年总支出为5 241万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。