En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我希望可以本着这一精神恢复与各管理国的
协商。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我希望可以本着这一精神恢复与各管理国的
协商。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的
磋商和谈判。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终定了
公开会议的议程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修的
文件通过。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长协商进程的任务
限。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我还
待继续改进
协商进程的运作。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行的常重要的
协商。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我举行了协商,是在第4会议室外一对一
地举行的。
Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.
我知道,不久即将有机会以
的方
讨论这个问题。
Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.
磋商过程中,提出了若干与工作计划有关的提案。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意分发的两项调查。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念施了有关环境问题的
教育。
Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.
这类合作是在一种的层面并根据司法互助条约开展的。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都是的,得不到保护,也没有人对其加以管制。
El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".
研究组还收到了一个关于“分离条款”的文件。
Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.
我赞扬丹麦常驻代表团就这个重要问题所分发的常有益的
文件。
La Subcomisión hizo suya la recomendación de la Reunión de continuar celebrando esas sesiones públicas oficiosas.
小组委员会核可了机构间会议关于继续举行这种公开会议的建议。
Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.
此外,在部门就职的妇女享受不到儿童保育福利。
Ello me recuerda, en realidad, el documento oficioso que habían distribuido anteriormente, titulado “Derrotemos la resolución del G-4”.
这际上使我想起他
先前散发的“击败4国集团的决议”的
文件。
Por tanto, apoyamos la prórroga del mandato del proceso de consultas oficiosas por los próximos tres años.
因此,我支持将
协商进程的任务延长三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指
。