Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.
全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种野蛮行。
Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.
全世界各文明人民和国家必须继续抵制这种野蛮行。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正弃野蛮行
和纳粹暴力
行动中诞生
。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮怖行
。
Es más que una exigencia impuesta por la barbarie del pasado, es una responsabilidad ante la historia.
这不只过去
野蛮行
强加
一种必要性——它也
对历史负有
责任。
Todas las situaciones de que se ocupa actualmente la Corte son extremadamente graves y se caracterizan por una brutalidad que a veces es monstruosa.
该法院目前正审理所有案件都
极
严重
,性质
野蛮行
,这种行
有时只能用
怖来形容。
Prácticamente en todas las grandes reuniones internacionales de los últimos cuatro años se ha prestado mucha atención a los actos inhumanos del terrorismo mundial.
过去四年中,几乎每一次大型国际会议都把大部分注意力集中于全球
怖分子
野蛮行
。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行
基本上
针对富尔居民
,委员会不认
这
一个巧合。
La comunidad internacional debería seguir alerta para luchar por todos los medios contra la barbarie que algunos no dudan en convertir en modo de vida o en solución de conflictos.
国际社会必须保持警惕,从而可以尽其所能,反击野蛮行,有
人会毫不犹豫地将这种野蛮行
作
其生存之道,作
其解决冲突
做法。
Burkina Faso desea reafirmar su condena de los actos de barbarie del terrorismo, con independencia de quiénes sean sus autores y cuáles sean sus motivos, y reitera su compromiso de continuar colaborando con la comunidad internacional para lograr una victoria colectiva.
布基纳法索重申谴责怖主义
野蛮行
,无论何人实施,无论有何理由,并重申承诺继续同国际社会合作,取得共同
胜利。
De modo tranquilizador, impulsa a la conciencia de la humanidad a resistirse a conductas inhumanas y a abstenerse de ellas, mientras que crea una red de protección social mundial para los pobres, los débiles y los discapacitados de un mundo en competencia despiadada.
令人安心,它激励着人类
良知去抵抗和制止野蛮行
,同时
穷人、弱者和残废人
竞争激烈
世界中确立一个全球社会安全网络。
Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.
很显然,我们需要以更大决心和更多
手段来制止
道路关卡发生
那些敲诈金钱和各种野蛮行
,制止贩运者和盗贼
形形色色行
。
Los cementerios de Europa y los monumentos de conmemoración de la guerra en todas las ciudades y pueblos de mi país son testimonio de la pérdida de vidas humanas y de los sacrificios que ayudaron a salvar de la barbarie a Europa y al mundo.
欧洲许多墓地和
我国每个城镇中
战争纪念碑都证明了人类损失和
了帮助使欧洲和世界免遭野蛮行
伤害而作出
牺牲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。