Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他”
而非组织或为
卖
提供便利
。
engañar; inducir
Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.
此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他”
而非组织或为
卖
提供便利
。
También se recibieron informes de presuntos abusos en el proceso de adopción y acerca de un extranjero que buscaba niños del interior para hogares de Monrovia, lo que puede
同时收到一些报告指称发生滥用领养程序
情况,以及一名外籍
诱骗偏僻地区儿童到蒙罗维亚
情况,这很可能是一种为非法领养
进行儿童贩卖
渠道。
En el artículo 203 del Código Penal se define la trata de personas como un delito cometido por el que reclute o enganche a personas con su consentimiento, o valiéndose de amenazas, ofrecimientos, engaños o cualquier otra maquinación semejante para ejercer la prostitución dentro o fuera de la República, o introduzca al país personas para que la ejerzan.
《刑法》第203条将卖定义为招募或诱骗他
从而取得对方同意或施以威胁、利诱、欺骗或其他类似手段,使其在尼加拉瓜境内和境外从事卖淫,或将受害
从境外带至尼加拉瓜境内从事卖淫。
El artículo 202 del actual Código Penal regula el delito de Proxenetismo o Rufianería, considerando que comete este delito el que instale o explote lugares de prostitución, o con ánimo de lucro mediante violencia física o moral, abuso de autoridad o cargo, de maniobras engañosas o valiéndose de cualquier otra maquinación semejante, haga que una persona ingrese a ellos o la obligue a permanecer en los mismos, o a dedicarse a cualquier otra forma de comercio sexual y por lo tanto será sancionado con prisión de tres a seis años.
尼加拉瓜现版本《刑法》第202条对联系卖淫(拉皮条)和收容卖淫(作淫媒)罪给出定义,即开设和经营卖淫场所,或在营利下通过身体或语言
暴力手段、滥用权力、诱骗或其他任何类似手段,使受害
进入并强迫其滞留在上述场所,或从事任何形式
营利性性交易,此类犯罪将被处以三至六年监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。