A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.
如果没有自己的事规则,则应比照适用本
事规则。
reglamento interno
A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.
如果没有自己的事规则,则应比照适用本
事规则。
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante del Chad formula una declaración.
根据事规则第43条,乍得代
。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会事规则第72条。
La Asamblea General decide no aplicar el artículo 78 de su reglamento.
大会决定免除适用事规则第78条的规定。
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante de Gambia formula una declaración.
根据事规则第43条,冈比亚代
。
El comité de nombramientos de altos funcionarios públicos debe respetar su reglamento.
高级公职人员任命委员会必须遵守事规则。
Todas las asambleas municipales tienen reglamentos y los están cumpliendo satisfactoriamente.
所有镇
会都有了
事规则,遵守情况良好。
El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité.
本事规则
委员会通过作出决定予以修正。
La nueva Asamblea celebró dos períodos de sesiones sin que hubiese violaciones de sus procedimientos.
新会举行了两次会
,没有出现违反
事规则的情况。
Ni el reglamento ni las directrices se refieren directamente a estas posibilidades.
事规则和《准则》没有直接就这些
能情况作出规定。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
事规则中悬而未决的
题将在本届会
的稍后阶段进行处理。
El Consejo podrá prever en su reglamento un procedimiento que le permita decidir determinados asuntos sin reunirse.
理事会在其
事规则中规定无需举行会
即
就特定问题作出决定的程序。
Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.
请允许我回顾指出,事规则也允许
以在
时作出订正。
El cumplimiento de sus reglamentos por las asambleas municipales (objetivo prioritario) ha sido en general satisfactorio.
镇
会遵守
事规则(一项优先工作)的情况基本令人满意。
No obstante, dicho acuerdo no puede afianzarse hasta que se incorpore en el reglamento del Consejo.
然而,该一致意见在被纳入安理会事规则之前仍不算数。
Una vez que se lo haya elegido, el Presidente ejercerá sus funciones de conformidad con el reglamento.
主席于当选后即应依照事规则开始主持会
。
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,通过修订其
事规则来创建内部结构,以便承担委派给它的任何新任务。
De conformidad con el artículo 6 del reglamento provisional, la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente.
暂行事规则第6条规定,会
应选举主席一人、副主席一人。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相反,委员会的事规则和其他相关文件给向委员会提交划界案的国家提供了指导。
Los artículos 6 y 7 del reglamento (anexo I) dividen a los observadores en las siguientes categorías.
事规则第6条和第7条(附件一)按以下类别界定了观察员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。