El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
企业亏损,已解
了好几个职
。
obreros y empleados
西 语 助 手 版 权 所 有El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.
企业亏损,已解
了好几个职
。
En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.
简介中显示的是该公司用的职
人数。
El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.
2%的受女性职
为领薪
员,只有4.6%的受
女性职
属
自营职业者。
Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.
这些集体劳动协议涵盖了受集体劳动协议管辖的所有职中的72%。
Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.
公务员协联和国际职会协调会的代表注意到了
供的资料。
Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.
职享有的年假和长期服务休假权利应予以确认。
Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.
在受集体劳动协议管辖的430万职中,有360万职
(83%)利用了申诉程序。
En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.
因此,国际职会协调会坚信,连续合同不应有任何时限。
Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.
而在同一时期,男职服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.
同时,大部分受用的男性职
(81.9%)为领薪
员,8.8%的受
男性职
属
自营职业者。
Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.
公务员协联和国际职会协调会代表支持人力资源网的发言。
En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.
因此,国际职会协调会现在坚决支持这项普遍调薪的建议。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职。
Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.
国际职会协调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面的情况,并将关注有关辩论。
Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.
他再次表示,国际职会协调会认为,长期合同为国际公务员保持独立
供了保障。
El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.
在最近一次怀孕期间作的女职
当中,2%的人在生产之后被解
。
No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.
不得强迫怀孕职履行任何可能危及健康的职责或进行晚间
作。
Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.
正如我们在上一次报告中所说的那样,女职临时缺勤的比例高
男职
。
Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
据最近的数字显示,在最近一次怀孕期间作的女职
当中,5.3%的人在生产后辞去
作。
Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.
此外,监察员还会见了关键主管人员、职代表、以及每个
作地点随意挑选的
作人员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。