Si la incapacidad temporal para el trabajo ha sido causada por enfermedad o lesión del empleado no relacionada con un accidente en el trabajo, el empleador tiene la obligación de pagar con sus propios fondos al empleado una prestación de enfermedad, que será de no menos del 75% del salario medio del empleado durante el segundo y el tercer día de incapacidad temporal para el trabajo, y de no más del 80% del salario medio durante el período comprendido entre el cuarto y el decimocuarto día, si se incluido al empleado en la lista A.
如果临时无法 作是雇员与
作是雇员与 伤事故无关的疾病或受伤所造成,则雇主的责任是用自己的
伤事故无关的疾病或受伤所造成,则雇主的责任是用自己的 金
金 临时无法
临时无法 作的第二天和第三天支付雇员疾病补助金,不得低于雇员平
作的第二天和第三天支付雇员疾病补助金,不得低于雇员平

 的75%,但不超过雇员平
的75%,但不超过雇员平

 的80%——如果雇员患A类疾病,则要支付从临时无法
的80%——如果雇员患A类疾病,则要支付从临时无法 作的第4天至14天的补助金。
作的第4天至14天的补助金。



 、词性分类
、词性分类 由互联网
由互联网 源自动生成,部分未经过人
源自动生成,部分未经过人 审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



