El padre jugaba con su hijo en el parque.
父亲在公园里和他儿子一起玩耍。
jugar; retozar; divertirse; entretenerse
El padre jugaba con su hijo en el parque.
父亲在公园里和他儿子一起玩耍。
Se recrea viendo jugar a los niños.
他很喜欢孩子们玩耍.
Me agrada ver jugar a los niños.
我很喜欢孩子们玩耍。
Siempre juega y estudia con algunos compañeros suyos.
他总和他
几个同伴一起玩耍一起学习。
¡No dejes a los niños jugar en la calle! Es muy peligroso.
你别让孩子们在马路上玩耍!那很危险
。
Los niños juegan en el parque.
孩子们在公园里玩耍。
Una inmensa mayoría murió mientras dormía en su hogar, jugaba en la calle o asistía a clases en la escuela.
绝大多数儿童都在家中睡觉、在街边玩耍、或
在教室上课
时候被杀害
。
Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.
这三个儿童玩耍场所
色列士兵
知道
,
从他们
岗位可
。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭击中,色列占领军致命枪击在家门外和朋友玩耍
Ahmad。
Los niños del Consejo Municipal para la Infancia confirmaron que la iniciativa de crear “zonas de juego seguro” en las que los niños podían reunirse para jugar, había permitido mejorar significativamente la situación de la infancia.
来自儿童市议会儿童证实说,设立儿童可
见面和玩耍
“安全游戏区”
一项重要举措,改善了儿童
状况。
Manifestó su frustración por el hecho de que no se abordara el tema de la desaparición bajo el agua de las tierras en que había jugado cuando niño y la contaminación de los acuíferos de agua dulce; el informe de la entrevista figura en los archivos de la autora del presente informe.
对他孩提时候曾玩耍过土地消失在水下
及淡水含水层污染等问题没有得
解决,他似乎感
沮丧;本报告作者存有该次访问报道。
Otras actividades realizadas fueron los proyectos para que los niños y adolescentes tengan más posibilidades de expansión, que permitían poner en efecto su derecho a jugar y a la vez sensibilizar de otros derechos y problemas como la agresión sexual o por razones de género, el matrimonio precoz, la trata, el reclutamiento militar y la prevención y las respuestas ante el VIH y el SIDA.
关于向儿童和青少年提供更多娱乐活动
项目,这有助于实现他们玩耍
权利,并同时提高对其他权利和问题
认识,如性暴力和基于性别
暴力、早婚、贩运、军事招募
及艾滋病毒和艾滋病
预防和应对等问题。
En otras partes del mundo las grandes Potencias han intervenido y las organizaciones no gubernamentales humanitarias han realizado campañas de protesta en situaciones menos graves, pero nadie puede entrar en los campamentos de Tindouf sin la autorización de las fuerzas de seguridad argelinas, autorización que se ha concedido sólo a algunas ONG que acordaron considerar los campamentos nada más que como un escenario exótico de niños que juegan descalzos en las dunas.
在情况没有如此严重世界上其他地方,主要大国都曾进行过干预,并
人道主义非政府组织也曾开展过抗议行动,但
,未经阿尔及利亚安全部队
批准,任何人都无法进入廷杜夫难民营,这种批准只给予那些同意只在难民营中观
儿童在沙丘上赤脚玩耍
奇特场景
非政府组织。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。