Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.
他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和谐
调配。
gustar; disfrutar; contemplar; apreciar; admirar
Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.
他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和谐
调配。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上
航行让我们欣赏到了一些在那儿居住
动物。
Tiene buen gusto en materia de pintura.
他在绘画方面很有欣赏能力。
Desde aquí el observador apreciará una fantástica vista.
从这里看,观测员可
欣赏到绝佳
视野。
Este niño tiene buen oído para la música.
这孩子欣赏音乐
能力好。
Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.
他停在山顶欣赏壮丽
景色。
Expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con la delegación del Estado Parte.
委员会表示欣赏同缔

表团
对话。
Están viendo una obra de teatro.
他们正在欣赏戏剧。
Les impide viajar a Cuba, disfrutar de nuestra cultura e intercambiar libremente con el pueblo cubano.
封锁使他们无法到古巴旅行并欣赏我们
文化
及与古巴人民自由交往。
Kazajstán agradece la cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
哈萨克斯坦欣赏同联
毒品和犯罪问题办事处之间

。
En el Museo del Prado se puede apreciar las obras pictóricas más representativas de España y de
在普拉多博物馆可
欣赏到西班牙和西欧最具
表性
绘画
品。
En relación con el tema de la fragmentación del derecho internacional, Austria aprecia sumamente la labor del Grupo de Estudio.
关于“
际法不成体系”专题,奥地利
表团非常欣赏研究小组
工
。
Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.
地方电台致力于保存本地
文化特点,提高人们对于文化遗产
认识和欣赏。
Prácticamente todas las organizaciones apreciaban la valiosa oportunidad que ofrecen las reuniones del Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos para el intercambio de información.
实际上所有组织都欣赏采购工
组会议发挥信息交流论坛
宝贵
用。
Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.
只有少数生活在偏远地区和人烟稀少区
妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。
Además, el Comité aprecia las respuestas verbales de ésta a las preguntas formuladas y a los motivos de preocupación expuestos durante el examen del informe.
此外,委员会欣赏缔

表团对于在报告审议过程中所提出
问题和所表示
关注
出了口头答复。
El Comité toma nota con agrado de los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para difundir la Convención mediante, entre otras cosas, boletines informativos, seminarios y talleres.
委员会欣赏地注意到缔
在通过通讯、研讨会和讲习班等方式宣传《公
》方面所
出
努力。
Israel reconoce el valor de la labor humanitaria que realizan el OOPS, otras organizaciones internacionales y muchas organizaciones no gubernamentales y reafirma su apoyo a la misma.
色列欣赏并重申支持近东救济工程处、其他
际组织和许多非政府组织所进行
人道主义工
。
En la medida que el sujeto colectivo se "empodera", tiene opinión y toma decisiones que no siempre son del agrado de quienes tienen la autoridad o la responsabilidad del proceso de desarrollo.
当发展
目标团体具备能力后,往往有了自己
观点,
出
决定并不总是为掌握权力和担负发展责任
集团所欣赏。
Veinte mil almas inocentes al día, medio millón al mes y 10 millones en total desaparecieron como parte del balance de víctimas que se cobró la política de favoritismo étnico aplicada por Stalin.
每天20 000人,每月50万人,总共有1 000万名无辜者因为斯大林最欣赏
种族政策死于非命。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。