Esta circular destaca la política educativa del instituto y los procedimientos docentes.
此通知强调了机构在
育政策和

程方面
作
。
Esta circular destaca la política educativa del instituto y los procedimientos docentes.
此通知强调了机构在
育政策和

程方面
作
。
Ha habido propuestas para aumentar los salarios del personal docente, que está mal pagado.
有人建议提高
人员
工资,他们
工资偏低。
La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.
该课程

不应包括传
。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
对不同题目

应当以同样
育原则为基础。
Entre los empleados de los hospitales docentes las mujeres duplican a los hombres.

医院雇

雇员是男子
两倍。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差

减损而非加强儿童
语文功能。
La enseñanza en las escuelas superiores y facultades se realiza en serbio.
在高等
校和专业院校中


塞尔维亚语。
Esa profesora tiene una pedagogía excelente.
这位
员

非常得法。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁免安排规定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识

。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后
培训、背景和以往
技能
提供情况。
Esta evolución positiva se ha producido gracias al diseño y a la difusión de nuevas metodologías pedagógicas.
新
方法
设计和传播促成了这些积极
事态发展。
Otro problema es la falta de materiales didácticos adecuados para la educación intercultural y las metodologías pedagógicas.
另一个问题是缺乏适合多元文化
育和

适当
材。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.

时

少数民族书写字母已逐步增加至8种语言。
En primer lugar, se plantea la necesidad de proporcionar la enseñanza en la lengua materna de los niños.
首先,必须以儿童
母语
。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按部分免上安排听取了该课程
部分
。
Cada vez más, las comunidades indígenas asumen la responsabilidad de generar sus propias pedagogías y manejar sus propias escuelas.
土著社区承担越来越多
责任,发展自己

方法和开办自己
校。
Pese a las ventajas obvias del enfoque, su aplicación agrega trabajo a un personal docente ya sobrecargado de tareas.
尽管这种做法有着各种显而易见
好处,但它给已经超负荷

人员增添了负担。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼亚项目被设想为一个试点干预项目,
来编写地拉那司法行政官
校正规
大纲
课程单元。
Si los humanistas establecieran su propia escuela, sus hijos no estarían en la misma situación de enseñanza que otros niños.
如果人文主义者建立自己
校,他们
子
便不会与其他
童一起接受同样

。
Sería necesario que el Estado garantizase y financiase la existencia de algunas instituciones que puedan ofrecer la enseñanza en ese idioma minoritario.
这将要求国家确实保证那些能够确保
有关少数群体语文

机构
存在及其资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。