La participación de la mujer fue significativa, pues representó el 51% de los votantes.
很多妇女参加了投,占投
人的51%。
votar; votación; voto; sufragio
La participación de la mujer fue significativa, pues representó el 51% de los votantes.
很多妇女参加了投,占投
人的51%。
La votación no vale porque no hay quorum.
这次投无效, 因为未达到法定人数。
Así pues, se contemplan tanto la mayoría simple como la absoluta.
因此,该法案包括简单多数投和绝对多数投
。
Formularon declaraciones en explicación de voto los representantes de Cuba, Malasia y Nicaragua.
巴、马来西亚和尼加拉瓜
投
前发言解释投
立场。
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible.
以后的三次投
中,可对任何符合条件的候选人投
。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto.
以色发言解释投
。
En la primera votación cada elector podrá votar por 27 candidatos como máximo.
每个选举人可第一次投
中投
支持至多27名候选人。
Desea votar en contra de las enmiendas propuestas.
它希望投反对拟议修订。
El representante de Nicaragua formula una declaración en explicación de voto.
尼加拉瓜发言解释投
。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投结果。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
巴
决前发言解释投
。
En explicación de voto después de la votación, el representante de China formula una declaración.
中国决后发言解释投
。
En explicación de voto antes de la votación, el representante de Azerbaiyán formula una declaración.
阿塞拜疆决前发言解释投
。
En explicación de voto después de la votación, el representante del Japón formula una declaración.
日本决后发言解释投
。
El representante de Noruega formula una declaración en explicación de voto después de la votación.
挪威决后发言解释投
。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
此之后将举行全国公民投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
此之后将举行全国公民投
。
Se precisó un gran coraje para presentarse como candidata a un cargo y para votar.
竞选公职和投需要极大的勇气。
El representante de Israel formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
以色决前发言解释投
。
Por ello, ha votado en contra de la Declaración.
挪威团因此投
反对《宣言》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。