Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.
许多认为狗是
实
朋友。
Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.
许多认为狗是
实
朋友。
Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.
他实
仆
完成了他下
所有命令。
Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.
我祖母是马尔克斯小说实读者。
Ese es mi fiel escudero
这是我实
仆
。
Debemos aplicar fielmente los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas sobre el desarrollo.
我们必须实响应有关发展
联合国重大会议
结果。
La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.
普遍接受和实贯彻经加强
保障制度,是一个有效和可信
核不扩散制度
先决条件。
Se han firmado acuerdos de paz y otros acuerdos internacionales con Estados otrora beligerantes, y las obligaciones asumidas se han cumplido de manera total y sincera.
我们与以前交战国缔结了和平条约和其他国际协议。 我们所承
义务得到了充分和
实
履行。
Por ello, no estaríamos a la altura de nuestros principios si no estuviéramos dispuestos a traducir esas mejoras en términos de cooperación y entrega a los demás.
为此,如果我们要实我们
原则,就必须准备将我们
繁荣变成给予他
合作和承诺。
La aplicación del artículo 17 del Acuerdo, es decir, la disposición relativa a la reestructuración y entrenamiento de unas fuerzas armadas nacionales auténticamente leales ocupa también un lugar destacado en el programa.
“《协定》第十七条,即有关整编和训练真正实
全国武装部队
规定在议程中也排在优先地位。
Es precisamente esta visión colectiva la que está consagrada en la Carta de las Naciones Unidas y la que apoya la República de Moldova como Miembro fiel y comprometido que sigue siendo de esta Organización mundial.
庄严载入《联合国宪章》正是这个集体愿景,摩尔多瓦共和国支持这个愿景,将继续
任这个世界组
实和信守承诺
成员。
Su Gobierno se mantiene leal a las obligaciones y responsabilidades derivadas del Tratado y, al respecto, pide a todos los Estados que todavía no lo hayan suscrito o ratificado, que lo suscriban o ratifiquen lo antes posible para que pueda entrar en vigor sin más demora.
尼日利亚政府将继续实履行依据条约
各项义务和责任,在这方面,尼日利亚呼吁所有尚未签署和批准该条约
国家尽快签署和批准,以便该条约能够立即生效。
En cuanto al informe del OOPS, Israel como Estado fiel al principio del respeto de la dignidad humana y que contribuye al OOPS en su labor humanitaria, lo examina con especial atención para conocer la labor de esta organización y extraer enseñanzas en los ámbitos en que la colaboración con el OOPS puede mejorar.
关于近东救济工程处报告,以色列作为一个
实尊重
尊严和协助近东救济工程处进行
道主义活动
国家,特别注意研究它所作
报告,以便了解这个组
工作,吸取教训,改善同近东救济工程处
关系。
Una prevención eficaz del VIH implica una combinación de medidas, incluido el suministro de información vital, la promoción de la abstinencia y la fidelidad, la adopción de nuevas normas sociales, el fortalecimiento de la capacidad y la motivación de los individuos para protegerse contra las infecciones y la creación de un entorno social y físico que permita reducir los riesgos.
有效预防艾滋病毒需要结合各种不同方法,包括提供拯救生命
信息、提倡禁欲和
实、促进新
社会准则、提供保护个
免受感染
技能和动力以及创造鼓励减少风险
社会和自然环境。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。