La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
iniciación
La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.
强降雨引发了洪水。
Se encendió la guerra por motivos económicos.
经济因素引发战争。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里的事故。
Con el atasco se armó un jaleo tremendo.
因为堵车而引发了巨大的混乱。
El beber en exceso puede tener malas consecuencias.
过度饮酒可能引发严重的后果。
Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
La creación de centros de información regionales es motivo de preocupación.
区域新闻中心的设立引发担忧。
Las diferencias jurídicas pueden generar amenazas a la paz o a la seguridad internacionales.
法律争端可能引发对国际安全的威胁。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种态引发跨国有组
的猖獗增长。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发的广泛辩论使最终文本的完善获益匪浅。
Ello puede dar lugar a violencia contra la mujer y a que ésta prefiera callarse.
此种含义可能引发对妇女的暴力,使她们不敢讲话。
Solamente los primeros tres proyectos de artículo plantean tres cuestiones de gran importancia.
仅前三条条款草案就引发了三个重要问题。
En tercer lugar, la participación activa es conflictiva.
第三,积极参可能引发冲突。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪的第一场大流行病。
Ese interés también ha suscitado un debate sobre el régimen jurídico de los recursos genéticos.
这种兴趣还引发对遗传资源的法律地位的辩论。
Ambos son importantes desencadenantes del cambio.
两者均是引发变化的重要因素。
Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.
因此,重要的是确保对引发所有冲突的不满情绪都能认真对待充分处理。
La violencia sólo genera más violencia.
暴力只会引发更多的暴力。
La mayoría de los actos de terrorismo, cuando no todos, responden a reivindicaciones legítimas, evidentes o no.
即使不是全部,多数恐怖行为都是认识到或认识不到的合理的不满而引发的。
El bombardeo de zonas densamente pobladas, por ejemplo, no puede sino engendrar un nuevo ciclo de violencia.
比如说向人口密集的地区投掷炸弹只能引发新一轮的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。