En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,活动可因工作完成而终止。
más tarde
En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.
首先,活动可因工作完成而终止。
Me complace observar que las Instituciones Provisionales han intensificado sus esfuerzos para aplicar las normas.
我高兴地注意到,临时机构加强了
执行标准而作出
努力。
Las tierras en cultivo representan el 68% del total y los pastizales el 32%.
开垦
农地占全部面积
68%,而农田比率
32%。
Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.
通在实践中变通,
取得了很多实效,而无需修正《宪章》。
Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.
而近来又有报导说,这一难题得到克服。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服围根据受援国
确定之需要而将有所不同。
Actualmente hay 24 establecimientos penitenciarios en vez de los 23 mencionados en el informe inicial.
首份报告指本港有23间惩教机构,而目前增至24间。
El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.
这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义借口而
于破坏联合国会员国主权权力
各种新
干涉与压制机制——特别是通
加强安全理事会——将加剧
很严重
世界不均衡。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因时、功
不大或没有实效而终止。
Eso ya ha producido algunos resultados, sin embargo, es necesario poner más entusiasmo en ese empeño.
这取得一定成果,但仍应
此而作出进一步
努力。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国家中,对60%
采
氟氯化碳-11吹泡剂生产
报废冰箱进行了填埋处理,而有关通
氟氯化碳-11
富氧降解使土地填埋排放趋于衰减
问题值得进一步注意。
Una provisión de fondos para una posible amortización de esta cuenta se incluye en cuentas por cobrar.
这笔应收款可能冲销而预留
款项
列入应付账款。
¿Por qué se dice que los asaltantes “presuntamente” pertenecían al MILOCI, cuando éste es un hecho probado?
什么说攻击者“据称”属于科特迪瓦解放运动,而事实
证明
确如此?
La información se incluyó en la Circular de CFP que se envió a todas las autoridades nacionales designadas.
该资料列入事先知情同意通报,而该通知
经发送给所有指定
国家主管部门。
Algunas delegaciones no muestran la necesaria flexibilidad, si bien la mayoría de ellas están dispuestas a iniciar tareas sustantivas.
某些代表团没有表现出必要灵活性,而大多数代表团
准备开始实质性工作。
A la fecha, seis de estas mociones han pasado por la fase de audiencia y una ha sido retirada.
至今就其中六项动议进行了听证,而其中一项
经撤回。
Por quinto año, la Comisión cerró más casos de los que abrió, y la antigüedad media de las denuncias era de diez meses.
该委员会接连五年了结
案件超
新案件
数量,而申诉
平均等待时间
十个月。
La asistencia se reanudó en algunos lugares a los que antes no podían llegar los organismos por motivos de seguridad.
此外,原先由于担心安全而无法前往一些地区现在也
重新得到援助。
Se pidió a los gobiernos que comunicaran si habían establecido procedimientos operativos para vigilar e identificar transacciones sospechosas con precursores.
请各国政府报告
监测和查明涉及前体
可疑交易而制订工作程序
情况。
La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.
贫穷和匮乏成
一种实实在在,而不是一种虚拟
大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族
大规模毁灭性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。