En la introducción del presente informe se proporciona mayor información sobre las ayudas a la vivienda.
报告导
就住房援助提供了更多信息。
introducción; prólogo; preámbulo; prefacio
西 语 助 手En la introducción del presente informe se proporciona mayor información sobre las ayudas a la vivienda.
报告导
就住房援助提供了更多信息。
En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.
《儿童早期发展协议》有关信息见
报告导
。
En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.
关于儿童早期发展协议信息可见
报告导
。
Las tasas de vacantes se tratan en los párrafos 31 y 32 de la introducción al presupuesto.
预算导部分第31和32段阐述了出缺率问题。
En la introducción del presente informe se proporciona información sobre la Prestación nacional por hijos a cargo (NCB).
国家儿童福利倡议方面信息包含在
报告导
中。
Queda aprobada sección titulada “Introducción”.
题为“导”
获得通过。
Para más información sobre el Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia véase la introducción del presente informe.
欲知有关《儿童早期发展协议》更多信息,请参阅
报告导
。
Para más información acerca del Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia véase la introducción del presente informe.
关于《儿童早期发展协议》信息,见
报告导
。
El concepto de crecimiento real se refleja también en varios otros lugares de la introducción (véase, por ejemplo, párr. 3).
导若干地方也使用了“实际增长”
语(如见第3段)。
También se incluiría en la introducción del informe final una alusión al regionalismo como factor que contribuye a la fragmentación.
在最后报告导
部分,也将提到区域主义作为不成体系问题
个促成因素。
Como se reconoce en la introducción del propio informe, “Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo”.
正如报告身在导
中所承认
那样,“非洲再次在安理会议程上占首要位置”。
Puede encontrarse información al respecto en la introducción del cuarto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
有关社会统框架协议
信息可在加拿大根据《公约》提交
第四次报告导
中查阅。
Resulta especialmente interesante la introducción del informe, que contiene una síntesis analítica de la labor realizada por el Consejo para el período que abarca el informe.
特别令人感兴趣是该报告
导
,
中载有对安理会在报告所涉期间
工作
分析摘要。
Pese a los numerosos obstáculos que se describen en el Preámbulo, Viet Nam ha formulado soluciones apropiadas para mantener la estabilidad política y fomentar el desarrollo socioeconómico.
尽管存在着导中所提到
各种困难,越南仍然采取了适当
措施来保持政治稳定、促进社会经济发展。
El Presidente (habla en inglés): ¿Acaso el representante de Egipto está sugiriendo que empecemos por la introducción o, simplemente para agilizar nuestro trabajo, por la sección II?
主席(以英语发):埃及代表是建议我们从导
开始,还是加快工作速度,从第二
开始?
El OCCS constituye la principal reinversión de Ontario en virtud de la iniciativa de la Prestación nacional por hijos a cargo (NCB) (véase la introducción al presente informe).
儿童照料费用补贴方案是安大略省根据国家儿童福利倡议(见报告导
)进行
主要投资。
En los párrafos 17 a 26 de la introducción al proyecto de presupuesto se incluyen un examen detallado y un análisis amplio de la dotación de personal propuesta.
拟议预算导部分第17至26段对拟议
人员编制作了详细讨论和全面分析。
En el cuadro 5 de la introducción figura un resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos del presupuesto ordinario desglosadas por secciones del presupuesto.
秘书长所提经常预算员额按方案预算各款次开列总表载于预算导
部分表5。
Tal como se señala en la introducción del presente informe (véanse, en particular, los párrafos 5 y 6), el término recursos genéticos debe interpretarse en un sentido amplio.
正如报告导
所述(特别参看第5和第6段),应从广义上理解遗传资源这
术语。
Se dijo que esas consignaciones estaban al mismo nivel, pese a que en el documento final de la Cumbre se insistió en que debía darse prioridad al desarrollo de África.
拟议方案预算(A/60/6)导第3段中
表格显示了分配给预算大纲核可
优先事项
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。