Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之符合地方的现实情况。
realidad; situación real; estado real de las cosas
西 语 助 手Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之符合地方的现实情况。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作的时候,还需要看到当上的现实情况。
Es necesario poner fin a esta situación y tratarlos dignamente.
必须结束这种现实情况,还他们以尊严。
Los agentes antes mencionados son en realidad los principales participantes en el conflicto de Darfur.
现实情况是,上述武装人员是达尔富尔的主要角色。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会堂。
En vista de la situación, una prohibición total no llevaría a una solución práctica o efectiva.
基于这种现实情况,完全禁止地雷将不会导致种
实可行或有效的解决办法。
Se calcula que hay unas 6.600 mujeres enfermas de SIDA que no son conscientes de ello.
估计约有6 600名妇女是自己不知道实情的艾滋病感染者。
Debe reconocerse que el sistema de justicia penal es el punto vulnerable del imperio del derecho.
对于刑事司法成为法治的软肋的现实情况,必须要有所认识。
Dígame la verdad por favor.
请告诉我实情。
Ello es necesario para entender la realidad que viven sobre el terreno hombres, mujeres, niñas y niños.
这做是必要的,可以促进了解妇女、男子、女童和男童在实地的现实情况。
El pueblo estadounidense siempre ha sido muy riguroso con la exigencia de la verdad a sus gobernantes.
同人民
,
国人民
直坚决要求从他们的领导人那里得到真实情况。
Otra iniciativa para comprender mejor la realidad del trabajo infantil en las comunidades indígenas incluyó dos estudios concretos.
为了更好地理解土著社区童工的现实情况,已经作出另努力,即进行两项专门的研究。
Bahadur dijo que la cooperación Sur-Sur estaba incorporada a cada uno de los objetivos de desarrollo del Milenio.
没有实现目标的灵丹妙药;每项合作均需根据现实情况加以处理。
Es necesario reconocer que esa seguridad está cada vez más amenazada, y aumenta el número de víctimas entre el personal.
现实情况是,这类人员的安全情况直在恶化,他们的伤亡率也
直在上升。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会的访问,但是亚尼亚继续不让国际组织知道这些人的真实情况。
Desafortunadamente, la reducción de la base de recursos hídricos es una realidad que debe afrontarse desde una perspectiva a largo plazo.
遗憾的是,水资源减少是必须从长期角度解决的种现实情况。
Es necesario, asimismo, lograr que la gobernanza económica mundial sea más abierta, transparente y representativa de las nuevas realidades que están surgiendo.
还需要使全球经济治理更加公开、透明,并体现新出现的现实情况。
En la realidad, las niñas y las mujeres no han alcanzado todavía esa igualdad, como puede verse en los cuadros transcritos supra.
从以上各表列举的现实情况可以看出,少女和妇女,尚未在教育领域期的平等的地位。
Los objetivos de desarrollo del Milenio deben hacerse realidad para todos los grupos de población que viven fuera de sus países de origen.
千年发展目标必须成为远离祖国的移徙人口的现实情况。
Aprovechemos esta oportunidad inusitada. Sigamos adelante y adaptemos el Consejo de Seguridad para que responda mejor a las realidades que afronta nuestra generación.
让我们利用这次难得的机会之窗,向前迈进,并调整安全理事会以使之更好地应付我们这代人所面临的现实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。