Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使对地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
posición fija
Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.
这样便可使对地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.
该观测所还希望加入国际全球定位系 服务。
服务。
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三个趋势与国家作用的重新定位有关。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5

 置和8,500个406
置和8,500个406
 个人定位信
个人定位信 仍在使用中。
仍在使用中。
Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).
有些新的个人定位信 还集成了全球定位系
还集成了全球定位系
 置。
置。
La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.
我们正在经历一个过渡时期,面对新的国际状况进行调整和重新定位。
Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.
每个个人定位信 都有一个嵌入式低功率寻的
都有一个嵌入式低功率寻的 置,
置, 以121.5
以121.5
 频率发射信号。
频率发射信号。
Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.
全球定位系 编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
编码信号大大提高了100米以内的定位精度。
La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.
对地静止轨道搜救系 覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系
覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系

 独立定位能力。
独立定位能力。
En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.
因此,他们确认需要对不结盟国家广播组织进行重新定位 恢复其活力,使它能够实现其主要目
恢复其活力,使它能够实现其主要目 和宗旨。
和宗旨。
Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.
讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系 台站监测大地构造板块变形的问题。
台站监测大地构造板块变形的问题。
También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.
还在特派团的一些车辆上安 卫星定位
卫星定位 置以便更容易进行跟踪和导航。
置以便更容易进行跟踪和导航。
Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.
民航组织的规定要求逐步实施同时以406
 和121.5
和121.5
 运行的新设计的应急定位发射机。
运行的新设计的应急定位发射机。
El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.
维和部利用全球定位系 执行其各项军事和民事任务。
执行其各项军事和民事任务。
El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安 全球定位系
全球定位系 不同基准台站的备选方案和计划。
不同基准台站的备选方案和计划。
El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.
维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安 全球定位系
全球定位系 差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
差分基本台站的备选方案和计划进行评价。
Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.
“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。
Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.
有关目 是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。
是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。
Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.
更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进 实现人发会议《行动纲领》的目
实现人发会议《行动纲领》的目 和指
和指 。
。
Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.
展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系 技术进行地震灾害评价的情况。
技术进行地震灾害评价的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。