词条纠错
X

太空的

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

太空的

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
太空的  
欧 路 软 件

El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.

太空是所有共同前沿,提供了无限可能性。

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交就此问题提出申诉太空泛,因而委员会认为,提交未能够提供充分详细情况证实他宣称。

Esa delegación reiteró su llamamiento para la negociación de un acuerdo multilateral que proscriba todas las armas basadas en el espacio.

该代表团再次呼吁谈判一项禁止所有太空武器多边协定。

El Sr. Yamamoto (Japón) describe algunas de las actividades espaciales importantes que se han realizado en su país en el pasado año.

Yamamoto先生(日本)介绍了过去一年本国进行太空有关一些重要活动。

No veo cómo debates sobre la mejora de la seguridad en el espacio, o debates sobre el tema del desarme nuclear, pueden amenazar a los intereses de seguridad de nadie.

我不明白增进太空安全讨论或处理核裁军议题讨论怎么会威胁任何安全利益。

El orador apoya la labor del grupo especial de expertos encargado de estudiar la posibilidad de crear una entidad internacional que coordine los servicios espaciales para la gestión de desastres.

他支持特别专家小组研究建立一个国际实体可能性,便协调太空为基础管理服务。

Es importante superar las fronteras nacionales para llevar los beneficios derivados de las actividades espaciales no sólo a los ciudadanos de los países que realizan esas actividades sino también de otros países del mundo.

重要一点是要超越国界,把太空活动利益不仅带给参与太空活动国家公民,也带给全世界所有

Pero al mismo tiempo que han aumentado las actividades de seguridad nacional en el espacio ultraterrestre, también han crecido las preocupaciones de algunos Estados respecto a la carrera de armamentos en esa zona del espacio.

但是随着太空国家安全活动增加,一些国家对外层空间军备竞赛忧虑也增加了。

Se expresó la opinión de que la percepción del hecho de que es posible que los desechos hagan inutilizable el espacio había refrenado pero no puesto fin a las consideraciones sobre armas basadas en el espacio.

一种看法认为,在认识到碎片可能使空间无法使用之后,发展太空武器考虑趋缓,但并没有停止。

Su delegación también pide a todos los Estados que eviten las actividades que puedan conducir a la militarización del espacio, pues tendrán efectos negativos para el medio ambiente del planeta y para la paz y seguridad de sus habitantes.

代表团还呼吁所有国家避免可能导致太空军事化活动,那将对地球环境和其居民和平与安全造

Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.

作为国际空间站项目积极参加者,日本欢迎航天飞机任务(STS-114)顺利完,来自日本太空发展署一名宇航员作为专家参加了这次任务。

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利比亚)说,他国家已经制定出一项政策把与太空有关技术纳入发展计划便解决自己面临问题,特别是该地区沙漠化和缺水问题。

El Consejo de Políticas Científicas y Tecnológicas del Japón, presidido por el Primer Ministro, aprobó un informe titulado “Estrategia básica del Japón para el desarrollo y la utilización del espacio”, que ofrece un marco para el programa de desarrollo espacial del Japón durante el próximo decenio.

由日本首相主持日本科学与技术政策委员会通过了一份名为《日本发展和利用太空基本战略》报告,为日本未来十年太空发展计划提供了框架。

Su delegación agradece el papel que desempeñan los países desarrollados y los progresos alcanzados, pero pide que los encargados de la adopción de decisiones de esos países ayuden a los países en desarrollo a adquirir tecnología moderna de conformidad con el principio del “espacio para todos”.

代表团赞赏发达国家所起作用和已经取得绩,但是他呼吁这些国家决策者根据“全太空”这一原则帮助发展中国家获得现代技术。

Israel centra sus investigaciones en determinados campos —en particular, los satélites pequeños y complejos, la propulsión espacial, los sistemas mundiales de determinación de posición para aplicaciones en tierra y las tecnologías basadas en satélites, como la teleobservación— y en la construcción de infraestructura de bajo costo.

色列研究集中在一些特定领域——特别是小型精密卫星、太空推进、全球定位系统地面利用和卫星为基础技术,例如遥感——并且致力于建设本-效益高基础设施。

Su delegación siempre ha asignado gran importancia al apoyo de la gestión de desastres basada en el espacio, cuya importancia quedó demostrada durante los desastres naturales ocurridos en los últimos 12 meses y el terremoto que asoló poco tiempo atrás el Asia meridional y, en particular, su propio país.

代表团一直非常重视太空为基础管理支助,其重要性通过过去12个月中所发生严重自然灾已经得表现,最近发生在南亚地震,特别是他自己国家也遭受了这次地震,也集中体现了其重要性。

El proyecto, conocido como “Build Environment for Gorillas” (crear un entorno para los gorilas) es producto de una iniciativa acordada entre la UNESCO y la Agencia Espacial Europea cuyo objetivo es proporcionar a los países en desarrollo imágenes de satélite y conocimientos técnicos en materia de conservación con apoyo de tecnología espacial.

该项目称为“为猩猩营造环境”,属于教科文组织与欧洲航天局商定倡议内容,其目在于向发展中国家提供卫星图像和太空支持养护技术。

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况数据卫星为监测包括洪水、台风和干旱在内自然灾及进行气象预报提供了长期高质量生态数据。

Se expresó la opinión de que el ensayo, despliegue y uso de armas en el espacio crearía un ambiente en que tales armas se convertirían en una amenaza dirigida contra la seguridad mundial, y que los Estados poseedores de armas nucleares y de mísiles balísticos podían explosionar un arma nuclear en el espacio capaz de causar daños incontrolados a los satélites.

太空武器试验、部署和使用将使得们生活在太空武器威胁全球安全环境中,拥有核武器和弹道导弹国家有可能在空间进行核武器爆炸试验,从而给卫星造无法控制

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 太空的 的西语例句

用户正在搜索


clarinero, clarinete, clarinetista, clarión, clarioncillo, clarisa, clarividencia, clarividente, claro, claror,

相似单词


太古的, 太后, 太极拳, 太监, 太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平, 太平花,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。