El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.
法院裁决损害赔偿金
575 000
元
预先确定
利息。
El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.
法院裁决损害赔偿金
575 000
元
预先确定
利息。
En otras palabras, una cantidad equivalente a toda la ayuda de los donantes a la AP más la mitad de las remesas de esos trabajadores va a parar a la economía israelí para pagar las importaciones netas que efectúa Palestina de Israel.
换言之,相当于捐助方对巴勒斯坦权力机构
捐款总额
在以色列
巴勒斯坦工人汇款
一半注入以色列
经济用以支付巴勒斯坦从以色列
净进口。
El artículo 232 dispone lo siguiente: La persona competente ante quien se celebre el matrimonio, o el oficial del registro civil que en el cumplimiento de sus funciones permita conscientemente que se celebre un matrimonio prohibido por la ley, inválido o considerado inexistente será castigada con pena de prisión de hasta un año.
与未满法定年龄
人同居:第233条规定:(1) 已满法定年龄
人与14岁
未成年人同居
,将被处以三个月至三年
监禁;(2) 允许14岁
未成年人与另一个人同居或者致使产生这种

父母、收养人或监护人都将被处以与本条第一款规定相同
刑罚;(3) 如果本条第2款中

并非出于自愿,
人将被处以六个月至五年
监禁,
一定数量
罚金;(4) 如果已经结婚,将不会提起刑事诉讼,如果已提起刑事诉讼,该婚姻将被终止。
21 La recompra de deuda consiste en volver a comprar los títulos reclamados al valor neto actualizado del resto de la corriente de efectivo; para calcular el valor neto actualizado se descuentan las corrientes de efectivo a un coeficiente exento de riesgo y se añade un margen común basado en el mercado y que tiene en cuenta el riesgo en el país.
债务回购涉及以剩余现金流量
净现值回购债权;净现值是按无风险率对现金流量进
折现后算得
,
参考市场得出
共同国家风险差幅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。