Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国安排意味着愿意开放边境。
arreglar; disponer; tratar; pinchar
西 语 助 手Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国安排意味着愿意开放边境。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座库是一个长期管理
项目。
Los poseedores de pequeñas cantidades tienen dificultades para eliminar estos materiales.
少量持有人很难这些材料。
Los temas abordados abarcan el gestión, el tratamiento y la eliminación de los desechos.
探讨问题包括废物管理、
理和
。
Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.
凡破坏选进
动都应迅速受到
。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双同意,婚姻双
可以
他们
共同财
。
Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.
这应该包括关于收缴和非法和剩余武器
具体措施。
Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.
将需要在场址外对生于清洗器
残留物和微粒进行
。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些技术亦可导致持久性有机污染物
无意形成和排放。
Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.
试验、核实和演示用以取代已列出废物
法
替代
法。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关边界事务局没收并任何非法进口物品。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和放射性废料。
También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.
该法还规定,共有财已婚夫妇享有
共有不动
财
同等权力。
Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者境地,就如同在野蛮时代一样。
Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.
当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭审理
序,将按藐视法庭予以
。
En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.
它特别应具有订立契约、取得和动
和不动
以及提出法律诉讼
行为能力。
La disposición final del combustible gastado es, por tanto, una actividad propuesta para los enfoques multilaterales.
因此,乏燃料最终是多边
案
一个候选
案。
Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional.
这些费用最终可能由将要使用多国库
废物生
者支付。
Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.
执法机构和司法机构应得到如何此类申诉
适当培训和指导。
Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.
难民署和政府都无能力数量如此众多
返回者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。