Sobre las dificultades que ya existían ha caído ahora otra nueva.
除了本
困难外,现在又增
了一个新
困难。
Sobre las dificultades que ya existían ha caído ahora otra nueva.
除了本
困难外,现在又增
了一个新
困难。
Este abono enriquece el suelo en nitratos.
这种肥料能使土地增硝酸盐
含量。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复局大大增
了调节交通
难度。
El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.
主任要他手下人增
生产。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工增
是国内经济危机带来
现象。
Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a un número superior al estimado de viajes de emplazamiento.
增所需经费
主要
因是进驻旅行项下旅行
次
比估计
多。
Jordania afirma que ese racionamiento se debió al aumento de la población.
约旦说,这种定量供应是约旦人口增
造成
。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增这个领域
承诺。
Al mismo tiempo, también se pide un aumento de los recursos para consultores y expertos.
同时,顾问和专家项下也提出增经费
要求。
El aumento se debió a los puestos adicionales autorizados para el período.
增因是核准在本财政期间新增员额。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
我国代表团对它以及建议增第6段(之二)感到满意。
Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.
这种情况,除了其他后果外,还不公正地增了我们
信贷成本。
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增案文以黑体字标出。
A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.
接下来我要简略谈及作为备选能源核能有所增
问题。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增这个委员会
能力和资源。
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击次
增
了2至3倍。
Varios países trataron de mejorar el acceso a servicios de guardería de bajo costo.
一些国家努力增负担得起
育儿机构。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增内容用
黑字体标出。
Las necesidades adicionales se debieron principalmente al mayor costo de los viajes en avión.
增所需经费
主要
因是航空旅行费用增
。
La pobreza aumenta los riesgos de inestabilidad de diversas maneras.
贫困以多种方式增了不稳定
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。