1.Mehlis me ha podido informar de que la Comisión emprendería hoy su etapa de pleno funcionamiento.
由于他僚和他本人在工作中所取得进展,梅利斯先生通知我,委员会今天开始了真正作业阶段。
2.Su reclusión casi completa y la falta de comunicación con sus colegas de la LND contrarían el espíritu de la reconciliación nacional.
她几乎被单独监禁,无法与其民盟僚接,有违民族和解精神。
3.No es mi intención, como tampoco es, estoy seguro, la de mis colegas del Comité Especial, ser parte en un proceso de inactividad en que la aprobación de resoluciones sea nuestro único objetivo.
我并不打算——而我肯定我委员会僚们也不打算——成为决而不行进程成员,认为我们只在于通过决议。
4.Los organismos encargados del cumplimiento de las leyes contra las drogas de la región deben establecer mecanismos concretos para intercambiar periódicamente información con sus homólogos de los Estados vecinos, y otros, sobre las redes de tráfico de drogas con presencia activa en la región.
5.Dado el carácter transfronterizo del tráfico de heroína, los gobiernos deben asegurarse de que los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico de drogas disponen de la autoridad legislativa necesaria, de conformidad con los acuerdos bilaterales y multilaterales pertinentes, para pedir y obtener de sus homólogos en jurisdicciones extranjeras, con rapidez, el apoyo necesario en sus operaciones y el acopio de pruebas.