Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种预见、
预防的危机。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶的是,这是一种预见、
预防的危机。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更预见的人道主义应急的一个重要部分。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我会有更
预见的资助。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、预见和彻底的标准化程序。
El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.
面临的挑战是把这一经验转变为预见的维持和平行动合作框架。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些死伤是预见的,因为它
随道路
车辆数量
升而
升。
La resistencia a los larvicidas no es un problema y probablemente seguirá sin serlo en el futuro previsible.
对杀幼虫剂的耐药性不是问题,预见的将来仍将有
是这样。
Se trataría más bien de la aplicación previsible y predecible de las leyes que éstos conocían desde 1986.
恰恰相反,正是以预见、
预测的方式适用自1986以来就为提交人所了解的法律。
Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.
这种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不,
预见的将来会维持这种安排。
La situación general de seguridad en Kosovo permanece en calma, con una tensión latente que persistirá en el futuro previsible.
尽管预见的未来,潜
的紧张状态将持续存
,科索沃局势总的来说仍平静。
Se observó asimismo que un marco jurídico eficaz y previsible tenía ventajas macroeconómicas tanto a corto como a largo plazo.
还据指出,一个有效并预见的法律框架
产生短期和长期的宏观经济效益。
La Misión no prevé que en el futuro cercano sea necesario importar combustible directamente, tal como se había previsto inicialmente.
特派团看来,
预见的未来不需要像原本计划的那样直接进口燃料。
Las convenciones y protocolos vigentes requieren que los Estados Parte tipifiquen como delitos prácticamente todas las formas previsibles de violencia terrorista.
现行公约和议定书要求各缔约国对预见的几乎一切形式的恐怖主义暴力进行刑事定罪。
En el futuro cercano, por lo tanto, debe priorizarse el diseño de estrategias imaginativas para traer a África a profesionales del extranjero.
因此,预见的将来,必须优先考虑制定富有想象力的做法,从国外吸引专业人员。
En quinto lugar, como han sostenido muchos, se necesita una financiación más temprana, adecuada y previsible para la consolidación de la paz.
第五,许多发言者已经指出,需要更早地为建设和平提供适当和比较预见的资金。
En este contexto, la promoción de una mayor cooperación internacional, incluida la movilización de los recursos financieros de manera más predecible, es crucial.
这方面,促进加强国际合作,包括以更加
预见的方式调集资金,至关重要。
El año pasado propusimos mecanismos para recaudar fondos adicionales que permitieran disponer de una ayuda más eficiente de una manera estable y previsible.
去年,我国提出建立以稳定、预见的方式调动更多资金,提供更有效的援助的机制。
Exposiciones sobre las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre actuales, previstas y actualmente previsibles y su alcance y fundamento.
介绍关于使用中、计划中和目前预见的外层空间核动力源各种应用及其范围和逻辑依据。
Es preciso destacar la necesidad de que se asignen recursos financieros suficientes de manera previsible y estable a las actividades operacionales para el desarrollo.
必须强调为发展方面的业务活动提供预见的、稳定的和足够的资金的必要性。
La Unión Europea también reconoce la importancia de contar con una financiación sostenida, segura y previsible para las actividades de consolidación de la paz.
欧洲联盟还承认为建设和平活动提供持续、有保障和预见资金的重要性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。