A menudo, las autoridades israelíes del territorio palestino ocupado han exigido registrar los vehículos del OOPS.
在被占领巴勒斯坦领土以色列当局还动辄要求搜查工程处
车辆。
en cualquier ocasión
www.frhelper.com 版 权 所 有A menudo, las autoridades israelíes del territorio palestino ocupado han exigido registrar los vehículos del OOPS.
在被占领巴勒斯坦领土以色列当局还动辄要求搜查工程处
车辆。
Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.
过度动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那些未必对
平与安全构成威胁
事项上。
Primero, consideramos que la comunidad internacional debería entender plenamente las dificultades especiales que atraviesan los países en desarrollo a causa del proceso de globalización. Esos países deberían poder adaptar sus políticas a sus circunstancias nacionales y contar con un margen político suficiente. La arbitrariedad no hará sino agravar sus dificultades.
第一,社会应充分认识发展中
家在全球化过程中面临
特殊困难,允许其选择适合本
情
政策,给予足够
“政策空间”,避免动辄施压,加剧其困
。
Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.
一许可证扩大到合法化胁迫
企图本身表明没有认识到目前
危机
根源,
就是军事主义
一些
家
非
家行为者动辄诉诸排斥、胁迫
暴力。
Sin embargo, al tomarse al pie de la letra las interpretaciones que más publicidad han recibido sobre las amenazas y que dimanan de una perspectiva mundial imperante, en el informe se ha perdido de vista lo que probablemente constituye la amenaza más fundamental y la raíz de los actuales males internacionales, a saber, la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la coerción y la violencia.
然而,报告完全相信从一个主要全球角度对
些威胁所作
广为宣传
解释,因此忽视了作为目前
弊病根源
可能更加根本
威胁,即
家
非
家行为者动辄诉诸胁迫
暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。