De igual modo, en numerosas partes de África y el Oriente Medio se encontraban mercenarios exportados de los Estados de la antigua Unión Soviética.
同样,来自前苏联各国雇佣军的身影也出没在非洲和中东许多地区。
aparecer y desaparecer
De igual modo, en numerosas partes de África y el Oriente Medio se encontraban mercenarios exportados de los Estados de la antigua Unión Soviética.
同样,来自前苏联各国雇佣军的身影也出没在非洲和中东许多地区。
Por lo que respecta a las presuntas muertes de aves migratorias, el Iraq alega que es inadecuado limitar las pérdidas a dos especies (chorlitos y lavanderas) cuando existen muchos otros tipos de aves que frecuentan las zonas litorales de la Arabia Saudita.
关于所称候鸟的死亡,伊拉克说,在有许多其他鸟类经常出没于沙特阿拉伯沿海地区的情况下,将损失限于两种鸟类(鴴和鹬)不恰当的。
Por otro lado, aunque el equipo no halló pruebas que confirmaran la denuncia sobre la presencia de fuerzas rwandesas en Pinga, sí pudo confirmar que uno de los detenidos en Kashebere por efectivos de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC) era un soldado rwandés cuya repatriación reclamaba el Gobierno de Rwanda.
另外,尽管小组没有发现证据以证实卢旺达部队在平加出没的指控,但却证实被卡谢贝雷的刚果民主共和国武装部队人员拘留的一人
卢旺达士兵,卢旺达要求将其遣送卢旺达。
Insto al Gobierno de Unidad Nacional y al Gobierno del Sudán meridional a que tomen las medidas necesarias para hacer frente a la situación de inseguridad en la región y para proteger a la población civil y al personal de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en las zonas donde operan el Ejército de Resistencia del Señor y otros grupos armados.
我敦促民族团和苏丹南部
采取适当措施,处理当地的不安全状况,并在上帝抵抗军和其他武装团伙出没的地区保护平民以及联合国和非
组织工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。