La muerte de cualquier ser humano nos disminuye porque es parte integrante de la humanidad.
……任何人
死亡都使我有所
损,因为我身在人类之中;因此,
要派人去打听丧钟为谁而敲;它是为你而敲。”
La muerte de cualquier ser humano nos disminuye porque es parte integrante de la humanidad.
……任何人
死亡都使我有所
损,因为我身在人类之中;因此,
要派人去打听丧钟为谁而敲;它是为你而敲。”
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差
教学
损而非加强儿童
语文功能。
El orador considera asimismo innecesario especificar los artículos que no pueden ser objeto de excepciones.
他还认为并无必要具体说明哪些条款是

损
。
Apoya el derecho a hacer excepciones a todos los proyectos de artículo del capítulo III.
他支持有权
损第三章
所有条款草案。
Los instrumentos de este tipo no quedan derogados ipso facto por la guerra”.
此种文书根据事实本身
因战争而受
损。”
Esas disposiciones son compatibles con el estado de guerra y no se ven derogadas por éste”.
此种条款与战争状态相符,并
战争状态而
损。”
Por consiguiente, debe autorizarse a las partes a hacer excepciones a la mayor parte de las disposiciones.
因此,
该允许当事人有权
损大部分条款。
Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.
他承认选举过程中出现了一些微小
问题,但这并没有
损

伟大之处。
El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.
随着时间
推移和英国
长期占领毫
损我国
权利。
El párrafo 1 del artículo 88 a) regula los requisitos que deben cumplirse para que la excepción sea aceptable.
第88a(1)条规定了
损可以被接受
前提条件。
Existen también disposiciones que establecen que no puede hacerse excepción a determinadas obligaciones y responsabilidades reguladas en el Instrumento.
而且还有一些条款规定,本文书所规范
某些义务和责任
得
损。
El consenso subyacente al desarme y la no proliferación se ha socavado y se ha debilitado el sistema multilateral de desarme.
裁军和
扩散问题上
共识已经
损,多边裁军机制已遭到削弱。
Ello no obstante, desde un punto de vista jurídico, la frase no añade ni quita nada y bien se podría suprimir.
过,从法律角度来看,这一短语没有任何意义上
增加或
损,因此可以删去。
Cuestión 2: ¿Qué condiciones deben darse para que las partes gocen de autonomía para sustraerse a ciertas reglas del proyecto de instrumento?
在什么条件下可以
损文书草案
条文?
El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.
最
发达国家优惠
损
影响是一个敏感话题,掌握更多
可靠数据很重要。
El artículo 88 a) hace excepción, habida cuenta del artículo 4, del carácter imperativo del Instrumento que se especifica en el artículo 88.
由于第4条,第88a条
损了文书第88条中
强制性质。
Así pues, la institución de un programa de racionamiento no demuestra por sí misma que la población se viera en efecto privada del consumo de agua.
因此,定量供
计划
实行本身并
能证明人口在用水方面
确遭受了
损。
El principio de la autonomía de las partes está formulado de manera tal que facultaría a no tener en cuenta una disposición cualquiera de la Convención.
当事人意思自治原则
措词方式将允许
损公约
任何规定。
Estos esfuerzos toman en cuenta las características particulares de cada región y el principio de la seguridad sin menoscabo al nivel más bajo posible de armamentos.
这些努力考虑到每一个区域
具体特点和军备处于最低水平时安全
受
损原则。
El Presidente entiende que la Comisión conviene en que las excepciones pueden ser explícitas e implícitas y en que ese acuerdo se refleje en el comentario.
主席说,他认为委员会同意
损可以是明言或
言明
,并认为
该在评注中反映这一共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内
亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。