Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况口头
。
hacer un informe
www.eudic.net 版 权 所 有Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将就这些磋商情况口头
。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表也向特别员提出
问题,特别
员
。
El representante del Canadá hizo también preguntas a la Representante Personal, a las que ésta respondió.
拿大代表也向特别
员提出
问题,特别
员
回
。
Len Ishmael, Directora General de la Organización de Estados del Caribe Oriental; el Sr.
西印度群岛大学环境与发展中心的艾伯特·班热教授特别
。
Sugiere que se la invite a que presente un informe a la Comisión.
她表示可以应邀向委员会。
La representante de Cuba formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表向特别员提出
问题,特别
员
回
。
El observador de Luxemburgo formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
卢森堡观察员向特别员提出
问题,特别
员
回
。
Por lo general, el Grupo apoyaba el alcance del informe y el carácter amplio de sus recomendaciones.
机构间采购工组对联检组的
统一
,这一
也反映
人口基金的观点。
No tenemos tiempo ahora de entrar en un análisis pormenorizado del informe, de modo que baste con destacar algunos aspectos.
时间不允许我对深入的分析;只要突出谈谈几个领域就足够
。
También se presentaron a los miembros de las distintas regiones informes verbales sobre las grandes conferencias de las Naciones Unidas.
还向各区域的会员就主要联合国会议口头
。
Desde la presentación de su último informe a esta Asamblea General, la Corte ha continuado recibiendo nuevos casos para su consideración.
法院在上一次向大会以来,继续收到要求它审理的新案件。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问中,白俄罗斯观察员
为有关国家就
发言。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在接下来的问中,缅甸观察员
为有关国家就
发言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Nigeria, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问中,尼日利亚代表
为当事国就
发言。
Analizó las corrientes financieras fuera de la Convención, y observó la función cada vez mayor del sector privado en la movilización de fondos.
他对《公约》范围以外的资金流通,指出民间部门在调集资金方面已扮演越来越重要的地位。
En el diálogo interactivo que siguió, el observador de Bosnia y Herzegovina formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado.
在随后的问中,波斯尼亚和黑塞哥维那观察员
为当事国就
发言。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥的代表以及卢森堡观察员向特别员提出
问题,特别
员
回
。
Los representantes de la Argentina, Cuba y México, así como el observador de Luxemburgo, también formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
阿根廷、古巴和墨西哥代表以及卢森堡观察员也向特别员提出
问题,特别
员
。
En el diálogo interactivo que tuvo lugar posteriormente, los representantes del Paraguay y Rumania, en calidad de países interesados, formularon declaraciones sobre el informe.
在随后的互动式对话中,巴拉圭和罗马尼亚为被涉及的国家的代表就
发言。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后的问中,格鲁吉亚观察员
为当事国就
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。