1.La presión extraordinaria que ejerce sobre nuestras economías emergentes la volatilidad de los precios de los combustibles, se constituye en freno y factor distorsionador de cualquier plan de desarrollo.
燃料价格的变动对我们新兴经济体的力,正成为执行任何发展计划的障碍和扭曲的因素。
2.El efecto de creación de comercio se debe a los cambios en la demanda del producto en cuestión en el mercado que se examina como consecuencia de las variaciones de los precios resultantes del descenso de los aranceles NMF.
贸易创造效应产生于降低最惠国关税所伴随的价格变动导致的相关产品在所涉市场上的需求变动 。
3.Implícitamente, se puede considerar que estas últimas se deben a que los TCM no reflejan adecuadamente las variaciones de los precios relativos del país de que se trate en relación con los de los Estados Unidos de América.
也就是说,后一种情况是因市场汇率未适当根据有关国对美利坚合众国相对价格的变动作出调整所致。
4.La diferencia entre esa posición neta y la acumulación de déficits de cuenta corriente pasados es el cambio en el valor de esos activos, debido a los cambios en los precios de los activos y en los tipos de cambio.
5.El organismo de defensa de la competencia determinó que los duopolistas habían concertado un acuerdo ilícito mediante su práctica de anunciar públicamente modificaciones de precios antes de que se hicieran efectivos, tras lo cual cada uno de ellos seguía de cerca la reacción del otro y mantenía o suspendía el cambio anunciado, según fuera necesario.
6.No se solicitará, ofrecerá ni autorizará modificación alguna en cuanto al fondo de la oferta presentada, como pudiera ser una modificación del precio o una modificación que tienda a hacer conforme una oferta que no lo sea, salvo en la medida en que algunos de los elementos constitutivos de la oferta sean objeto de una subasta electrónica inversa con arreglo al artículo 47 bis y 47 ter.