Me regaló su foto con una dedicatoria muy cariñosa.
她送给我一张照片,并写上非常亲切的题词。
Me regaló su foto con una dedicatoria muy cariñosa.
她送给我一张照片,并写上非常亲切的题词。
Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
他

特别温柔,甚至都有点亲切的感觉。
Envíale mis afectuosos saludos.
你替我向他致以亲切的问候。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员和我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽的向风岛屿风
最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。
La protección y la promoción de los derechos del niño empieza en el hogar, pero para que éste sea un entorno saludable y afectuoso, se debe fortalecer la institución familiar, no sólo a escala nacional, sino también internacional.
保护和促进儿童权利要从家庭开始,但是为了创造健康、亲切的家庭氛围,必须在国家和世界一

家庭机制。
El Movimiento de los Países No Alineados ha participado en los debates con un espíritu abierto, constructivo y complaciente, que ha demostrado siempre que ha podido, a pesar de abrigar graves preocupaciones por el desarrollo de la polémica.
不结盟运动本着公开、有建设性、亲切友好的态度参加了讨论,这是不结盟运动一贯秉承的态度,虽然其在审议过程中表示严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。